А куприн гранатовый браслет читать. Читать книгу «Гранатовый браслет» онлайн полностью бесплатно — Александр Куприн — MyBook

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Александр Куприн
Гранатовый браслет

L. van Beethoven. 2 Son. (op. 2, № 2).

Largo Appassionato.

I

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи, свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта – большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, – поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, сбившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

II

Кроме того, сегодня был день ее именин – семнадцатое сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой – наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали – в третий раз за это лето – бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры – Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая – Анна, – наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, – лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.

Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком, который ровно ничего не делал, но числился при каком-то благотворительном учреждении и имел звание камер-юнкера. Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей – мальчика и девочку; больше она решила не иметь детей и не имела. Что касается Веры – та жадно хотела детей и даже, ей казалось, чем больше, тем лучше, но почему-то они у нее не рождались, и она болезненно и пылко обожала хорошеньких малокровных детей младшей сестры, всегда приличных и послушных, с бледными мучнистыми лицами и с завитыми льняными кукольными волосами.

Анна вся состояла из веселой безалаберности и милых, иногда странных противоречий. Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза; была расточительна, страшно любила азартные игры, танцы, сильные впечатления, острые зрелища, посещала за границей сомнительные кафе, но в то же время отличалась щедрой добротой и глубокой, искренней набожностью, которая заставила ее даже принять тайно католичество. У нее были редкой красоты спина, грудь и плечи. Отправляясь на большие балы, она обнажалась гораздо больше пределов, дозволяемых приличием и модой, но говорили, что под низким декольте у нее всегда была надета власяница.

Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна.

III

– Боже мой, как у вас здесь хорошо! Как хорошо! – говорила Анна, идя быстрыми и мелкими шагами рядом с сестрой по дорожке. – Если можно, посидим немного на скамеечке над обрывом. Я так давно не видела моря. И какой чудный воздух: дышишь – и сердце веселится. В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделала изумительное открытие. Знаешь, чем пахнет морская вода во время прибоя? Представь себе – резедой.

Вера ласково усмехнулась:

– Ты фантазерка.

– Нет, нет. Я помню также раз, надо мной все смеялись, когда я сказала, что в лунном свете есть какой-то розовый оттенок. А на днях художник Борицкий – вот тот, что пишет мой портрет, – согласился, что я была права и что художники об этом давно знают.

– Художник – твое новое увлечение?

– Ты всегда придумаешь! – засмеялась Анна и, быстро подойдя к самому краю обрыва, отвесной стеной падавшего глубоко в море, заглянула вниз и вдруг вскрикнула в ужасе и отшатнулась назад с побледневшим лицом.

– У, как высоко! – произнесла она ослабевшим и вздрагивающим голосом. – Когда я гляжу с такой высоты, у меня всегда как-то сладко и противно щекочет в груди… и пальцы на ногах щемит… И все-таки тянет, тянет…

Она хотела еще раз нагнуться над обрывом, но сестра остановила ее.

– Анна, дорогая моя, ради Бога! У меня у самой голова кружится, когда ты так делаешь. Прошу тебя, сядь.

– Ну хорошо, хорошо, села… Но ты только посмотри, какая красота, какая радость – просто глаз не насытится. Если бы ты знала, как я благодарна Богу за все чудеса, которые он для нас сделал!

Обе на минутку задумались. Глубоко-глубоко под ними покоилось море. Со скамейки не было видно берега, и оттого ощущение бесконечности и величия морского простора еще больше усиливалось. Вода была ласково-спокойна и весело-синя, светлея лишь косыми гладкими полосами в местах течения и переходя в густо-синий глубокий цвет на горизонте.

Рыбачьи лодки, с трудом отмечаемые глазом – такими они казались маленькими, – неподвижно дремали в морской глади, недалеко от берега. А дальше точно стояло в воздухе, не подвигаясь вперед, трехмачтовое судно, все сверху донизу одетое однообразными, выпуклыми от ветра белыми стройными парусами.

– Я тебя понимаю, – задумчиво сказала старшая сестра, – но у меня как-то не так, как у тебя. Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает. Как будто я в первый раз вижу огромное, торжественное чудо. Но потом, когда привыкну к нему, оно начинает меня давить своей плоской пустотой… Я скучаю, глядя на него, и уж стараюсь больше не смотреть. Надоедает.

Анна улыбнулась.

– Чему ты? – спросила сестра.

– Прошлым летом, – сказала Анна лукаво, – мы из Ялты поехали большой кавалькадой верхом на Уч-Кош. Это там, за лесничеством, выше водопада. Попали сначала в облако, было очень сыро и плохо видно, а мы все поднимались вверх по крутой тропинке между соснами. И вдруг как-то сразу окончился лес, и мы вышли из тумана. Вообрази себе: узенькая площадка на скале, и под ногами у нас пропасть. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады – как мелкая травка. Вся местность спускается к морю, точно географическая карта. А там дальше – море! Верст на пятьдесят, на сто вперед. Мне казалось – я повисла в воздухе и вот-вот полечу. Такая красота, такая легкость! Я оборачиваюсь назад и говорю проводнику в восторге: «Что? Хорошо, Сеид-оглы?» А он только языком почмокал: «Эх, барина, как мине все это надоел. Каж-дый день видим».

– Благодарю за сравнение, – засмеялась Вера, – нет, я только думаю, что нам, северянам, никогда не понять прелести моря. Я люблю лес. Помнишь лес у нас в Егоровском?.. Разве может он когда-нибудь прискучить? Сосны!.. А какие мхи!.. А мухоморы! Точно из красного атласа и вышиты белым бисером. Тишина такая… прохлада.

– Мне все равно, я все люблю, – ответила Анна. – А больше всего я люблю мою сестренку, мою благоразумную Вереньку. Нас ведь только двое на свете.

Она обняла старшую сестру и прижалась к ней, щека к щеке. И вдруг спохватилась. – Нет, какая же я глупая! Мы с тобою, точно в романе, сидим и разговариваем о природе, а я совсем забыла про мой подарок. Вот посмотри. Я боюсь только, понравится ли?

Она достала из своего ручного мешочка маленькую записную книжку в удивительном переплете: на старом, стершемся и посеревшем от времени синем бархате вился тускло-золотой филигранный узор редкой сложности, тонкости и красоты, – очевидно, любовное дело рук искусного и терпеливого художника. Книжка была прикреплена к тоненькой, как нитка, золотой цепочке, листки в середине были заменены таблетками из слоновой кости.

– Какая прекрасная вещь! Прелесть! – сказала Вера и поцеловала сестру. – Благодарю тебя. Где ты достала такое сокровище?

– В одной антикварной лавочке. Ты ведь знаешь мою слабость рыться в старинном хламе. Вот я и набрела на этот молитвенник. Посмотри, видишь, как здесь орнамент делает фигуру креста. Правда, я нашла только один переплет, остальное все пришлось придумывать – листочки, застежки, карандаш. Но Моллине совсем не хотел меня понять, как я ему ни толковала. Застежки должны были быть в таком же стиле, как и весь узор, матовые, старого золота, тонкой резьбы, а он Бог знает что сделал. Зато цепочка настоящая венецианская, очень древняя.

Вера ласково погладила прекрасный переплет.

– Какая глубокая старина!.. Сколько может быть этой книжке? – спросила она. – Я боюсь определить точно. Приблизительно конец семнадцатого века, середина восемнадцатого…

– Как странно, – сказала Вера с задумчивой улыбкой. – Вот я держу в своих руках вещь, которой, может быть, касались руки маркизы Помпадур или самой королевы Антуанетты… Но знаешь, Анна, это только тебе могла прийти в голову шальная мысль переделать молитвенник в дамский carnet1
Записная книжка (франц. ).

Однако все-таки пойдем посмотрим, что там у нас делается.

Они прошли в дом через большую каменную террасу, со всех сторон закрытую густыми шпалерами винограда «изабелла». Черные обильные гроздья, издававшие слабый запах клубники, тяжело свисали между темной, кое-где озолоченной солнцем зеленью. По всей террасе разливался зеленый полусвет, от которого лица женщин сразу побледнели.

– Ты велишь здесь накрывать? – спросила Анна.

– Да, я сама так думала сначала… Но теперь вечера такие холодные. Уж лучше в столовой. А мужчины пусть сюда уходят курить.

– Будет кто-нибудь интересный?

– Я еще не знаю. Знаю только, что будет наш дедушка.

– Ах, дедушка милый. Вот радость! – воскликнула Анна и всплеснула руками. – Я его, кажется, сто лет не видала.

– Будет сестра Васи и, кажется, профессор Спешников. Я вчера, Анненька, просто голову потеряла. Ты знаешь, что они оба любят покушать – и дедушка и профессор. Но ни здесь, ни в городе – ничего не достанешь ни за какие деньги. Лука отыскал где-то перепелов – заказал знакомому охотнику – и что-то мудрит над ними. Ростбиф достали сравнительно недурной – увы! – неизбежный ростбиф. Очень хорошие раки.

– Ну что ж, не так уж дурно. Ты не тревожься. Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть.

– Но будет и кое-что редкое. Сегодня утром рыбак принес морского петуха. Я сама видела. Прямо какое-то чудовище. Даже страшно.

Анна, до жадности любопытная ко всему, что ее касалось и что не касалось, сейчас же потребовала, чтобы ей принесли показать морского петуха.

Пришел высокий, бритый, желтолицый повар Лука с большой продолговатой белой лоханью, которую он с трудом, осторожно держал за ушки, боясь расплескать воду на паркет.

– Двенадцать с половиною фунтов, ваше сиятельство, – сказал он с особенной поварской гордостью. – Мы давеча взвешивали.

Рыба была слишком велика для лоханки и лежала на дне, завернув хвост. Ее чешуя отливала золотом, плавники были ярко-красного цвета, а от громадной хищной морды шли в стороны два нежно-голубых складчатых, как веер, длинных крыла. Морской петух был еще жив и усиленно работал жабрами.

Младшая сестра осторожно дотронулась мизинцем до головы рыбы. Но петух неожиданно всплеснул хвостом, и Анна с визгом отдернула руку.

– Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, все в лучшем виде устроим, – сказал повар, очевидно понимавший тревогу Анны. – Сейчас болгарин принес две дыни. Ананасные. На манер вроде как канталупы, но только запах куда ароматнее. И еще осмелюсь спросить ваше сиятельство, какой соус прикажете подавать к петуху: тартар или польский, а то можно просто сухари в масло?

– Делай, как знаешь. Ступай! – приказала княгиня.

IV

После пяти часов стали съезжаться гости. Князь Василий Львович привез с собою вдовую сестру Людмилу Львовну, по мужу Дурасову, полную, добродушную и необыкновенно молчаливую женщину; светского молодого богатого шалопая и кутилу Васючкб, которого весь город знал под этим фамильярным именем, очень приятного в обществе уменьем петь и декламировать, а также устраивать живые картины, спектакли и благотворительные базары; знаменитую пианистку Женни Рейтер, подругу княгини Веры по Смольному институту, а также своего шурина Николая Николаевича. За ними приехал на автомобиле муж Анны, с бритым толстым, безобразно огромным профессором Спешниковым и с местным вице-губернатором фон Зекком. Позднее других приехал генерал Аносов, в хорошем наемном ландо, в сопровождении двух офицеров: штабного полковника Понамарева, преждевременно состарившегося, худого, желчного человека, изможденного непосильной канцелярской работой, и гвардейского гусарского поручика Бахтинского, который славился в Петербурге как лучший танцор и несравненный распорядитель балов.

Генерал Аносов, тучный, высокий, серебряный старец, тяжело слезал с подножки, держась одной рукой за поручни козел, а другой – за задок экипажа. В левой руке он держал слуховой рожок, а в правой – палку с резиновым наконечником. У него было большое, грубое, красное лицо с мясистым носом и с тем добродушно-величавым, чуть-чуть презрительным выражением в прищуренных глазах, расположенных лучистыми, припухлыми полукругами, какое свойственно мужественным и простым людям, видавшим часто и близко перед своими глазами опасность и смерть. Обе сестры, издали узнавшие его, подбежали к коляске как раз вовремя, чтобы полушутя, полусерьезно поддержать его с обеих сторон под руки.

– Точно… архиерея! – сказал генерал ласковым хриповатым басом.

– Дедушка, миленький, дорогой! – говорила Вера тоном легкого упрека. – Каждый день вас ждем, а вы хоть бы глаза показали.

– Дедушка у нас на юге всякую совесть потерял, – засмеялась Анна. – Можно было бы, кажется, вспомнить о крестной дочери. А вы держите себя донжуаном, бесстыдник, и совсем забыли о нашем существовании…

Генерал, обнажив свою величественную голову, целовал поочередно руки у обеих сестер, потом целовал их в щеки и опять в руку.

– Девочки… подождите… не бранитесь, – говорил он, перемежая каждое слово вздохами, происходившими от давнишней одышки. – Честное слово… докторишки разнесчастные… все лето купали мои ревматизмы… в каком-то грязном… киселе… ужасно пахнет… И не выпускали… Вы первые… к кому приехал… Ужасно рад… с вами увидеться… Как прыгаете?.. Ты, Верочка… совсем леди… очень стала похожа… на покойницу мать… Когда крестить позовешь?

– Ой, боюсь, дедушка, что никогда…

– Не отчаивайся… все впереди… Молись Богу… А ты, Аня, вовсе не изменилась… Ты и в шестьдесят лет… будешь такая же стрекоза-егоза. Постойте-ка. Давайте я вам представлю господ офицеров.

– Я уже давно имел эту честь! – сказал полковник Понамарев, кланяясь.

– Я был представлен княгине в Петербурге, – подхватил гусар.

– Ну, так представлю тебе, Аня, поручика Бахтинского. Танцор и буян, но хороший кавалерист. Вынь-ка, Бахтинский, милый мой, там из коляски… Пойдемте, девочки… Чем, Верочка, будешь кормить? У меня… после лиманного режима… аппетит, как у выпускного… прапорщика.

Генерал Аносов был боевым товарищем и преданным другом покойного князя Мирза-Булат-Тугановского. Всю нежную дружбу и любовь он после смерти князя перенес на его дочерей. Он знал их еще совсем маленькими, а младшую Анну даже крестил. В то время – как и до сих пор – он был комендантом большой, но почти упраздненной крепости в г. К. и ежедневно бывал в доме Тугановских. Дети просто обожали его за баловство, за подарки, за ложи в цирк и театр и за то, что никто так увлекательно не умел играть с ними, как Аносов. Но больше всего их очаровывали и крепче всего запечатлелись в их памяти его рассказы о военных походах, сражениях и стоянках на бивуаках, о победах и отступлениях, о смерти, ранах и лютых морозах, – неторопливые, эпически спокойные, простосердечные рассказы, рассказываемые между вечерним чаем и тем скучным часом, когда детей позовут спать.

По нынешним нравам этот обломок старины представлялся исполинской и необыкновенно живописной фигурой. В нем совмещались именно те простые, но трогательные и глубокие черты, которые даже и в его времена гораздо чаще встречались в рядовых, чем в офицерах, те чисто русские, мужицкие черты, которые в соединении дают возвышенный образ, делавший иногда нашего солдата не только непобедимым, но и великомучеником, почти святым, – черты, состоявшие из бесхитростной, наивной веры, ясного, добродушно-веселого взгляда на жизнь, холодной и деловой отваги, покорства перед лицом смерти, жалости к побежденному, бесконечного терпения и поразительной физической и нравственной выносливости.

Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской. Он и на эту войну пошел бы без колебаний, но его не позвали, а у него всегда было великое по скромности правило: «Не лезь на смерть, пока тебя не позовут». За всю свою службу он не только никогда не высек, но даже не ударил ни одного солдата. Во время польского мятежа он отказался однажды расстреливать пленных, несмотря на личное приказание полкового командира. «Шпиона я не только расстреляю, – сказал он, – но, если прикажете, лично убью. А это пленные, и я не могу». И сказал он это так просто, почтительно, без тени вызова или рисовки, глядя прямо в глаза начальнику своими ясными, твердыми глазами, что его, вместо того чтобы самого расстрелять, оставили в покое.

В войну 1877–1879 годов он очень быстро дослужился до чина полковника, несмотря на то, что был мало образован, или, как он сам выражался, кончил только «медвежью академию». Он участвовал при переправе через Дунай, переходил Балканы, отсиживался на Шипке, был при последней атаке Плевны; ранили его один раз тяжело, четыре – легко, и, кроме того, он получил осколком гранаты жестокую контузию в голову. Радецкий и Скобелев знали его лично и относились к нему с исключительным уважением. Именно про него и сказал как-то Скобелев: «Я знаю одного офицера, который гораздо храбрее меня, – это майор Аносов».

С войны он вернулся почти оглохший благодаря осколку гранаты, с больной ногой, на которой были ампутированы три отмороженных во время балканского перехода пальца, с жесточайшим ревматизмом, нажитым на Шипке. Его хотели было по истечении двух лет мирной службы упечь в отставку, но Аносов заупрямился. Тут ему очень кстати помог своим влиянием начальник края, живой свидетель его хладнокровного мужества при переправе через Дунай. В Петербурге решили не огорчать заслуженного полковника, и ему дали пожизненное место коменданта в г. К. – должность более почетную, чем нужную в целях государственной обороны.

В городе его все знали от мала до велика и добродушно посмеивались над его слабостями, привычками и манерой одеваться. Он всегда ходил без оружия, в старомодном сюртуке, в фуражке с большими полями и с громадным прямым козырьком, с палкою в правой руке, со слуховым рожком в левой и непременно в сопровождении двух ожиревших, ленивых, хриплых мопсов, у которых всегда кончик языка был высунут наружу и прикушен. Если ему во время обычной утренней прогулки приходилось встречаться со знакомыми, то прохожие за несколько кварталов слышали, как кричит комендант и как дружно вслед за ним лают его мопсы.

Как многие глухие, он был страстным любителем оперы, и иногда, во время какого-нибудь томного дуэта, вдруг на весь театр раздавался его решительный бас: «А ведь чисто взял до, черт возьми! Точно орех разгрыз». По театру проносился сдержанный смех, но генерал даже и не подозревал этого: по своей наивности он думал, что шепотом обменялся со своим соседом свежим впечатлением.

По обязанности коменданта он довольно часто, вместе со своими хрипящими мопсами, посещал главную гауптвахту, где весьма уютно за винтом, чаем и анекдотами отдыхали от тягот военной службы арестованные офицеры. Он внимательно расспрашивал каждого: «Как фамилия? Кем посажен? На сколько? За что?» Иногда совершенно неожиданно хвалил офицера за бравый, хотя и противозаконный поступок, иногда начинал распекать, крича так, что его бывало слышно на улице. Но, накричавшись досыта, он без всяких переходов и пауз осведомлялся, откуда офицеру носят обед и сколько он за него платит. Случалось, что какой-нибудь заблудший подпоручик, присланный для долговременной отсидки из такого захолустья, где даже не имелось собственной гауптвахты, признавался, что он, по безденежью, довольствуется из солдатского котла. Аносов немедленно распоряжался, чтобы бедняге носили обед из комендантского дома, от которого до гауптвахты было не более двухсот шагов.

В г. К. он и сблизился с семьей Тугановских и такими тесными узами привязался к детям, что для него стало душевной потребностью видеть их каждый вечер. Если случалось, что барышни выезжали куда-нибудь или служба задерживала самого генерала, то он искренно тосковал и не находил себе места в больших комнатах комендантского дома. Каждое лето он брал отпуск и проводил целый месяц в имении Тугановских, Егоровском, отстоявшем от К. на пятьдесят верст.

Он всю свою скрытую нежность души и потребность сердечной любви перенес на эту детвору, особенно на девочек. Сам он был когда-то женат, но так давно, что даже позабыл об этом. Еще до войны жена сбежала от него с проезжим актером, пленясь его бархатной курткой и кружевными манжетами. Генерал посылал ей пенсию вплоть до самой ее смерти, но в дом к себе не пустил, несмотря на сцены раскаяния и слезные письма. Детей у них не было.

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи, свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта – большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, – поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, сбившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

Кроме того, сегодня был день ее именин – семнадцатое сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой – наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали – в третий раз за это лето – бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры – Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая – Анна, – наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, – лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.

Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком, который ровно ничего не делал, но числился при каком-то благотворительном учреждении и имел звание камер-юнкера. Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей – мальчика и девочку; больше она решила не иметь детей и не имела. Что касается Веры – та жадно хотела детей и даже, ей казалось, чем больше, тем лучше, но почему-то они у нее не рождались, и она болезненно и пылко обожала хорошеньких малокровных детей младшей сестры, всегда приличных и послушных, с бледными мучнистыми лицами и с завитыми льняными кукольными волосами.

Анна вся состояла из веселой безалаберности и милых, иногда странных противоречий. Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза; была расточительна, страшно любила азартные игры, танцы, сильные впечатления, острые зрелища, посещала за границей сомнительные кафе, но в то же время отличалась щедрой добротой и глубокой, искренней набожностью, которая заставила ее даже принять тайно католичество. У нее были редкой красоты спина, грудь и плечи. Отправляясь на большие балы, она обнажалась гораздо больше пределов, дозволяемых приличием и модой, но говорили, что под низким декольте у нее всегда была надета власяница.

L. van Beethoven. 2 Son. (op. 2, № 2).

Largo Appassionato


I

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега. Обитатели пригородного морского курорта — большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, — поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков. Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья. Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, ста́ившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.
Повесть «Гранатовый браслет» Краткое содержание

В 1910 году великий русский писатель А.И. Куприн написал повесть «гранатовый браслет». Интересно, что основано произведение на реальных событиях, и в эпиграфе упоминается Вторая соната Бетховена. И неспроста, ибо эта соната – важная деталь сюжета.

Краткий пересказ сюжета повести Куприна «Гранатовый браслет»

Княгиня Вера Шеина принимает гостей на даче. У неё именины. Горничная вручает ей свёрток, в котором записка и подарок от давнего поклонника - гранатовый браслет. Это украшение не простая безделушка, а семейная реликвия, которая много лет служила оберегом. Вера оставляет презент в тумбочке, чтобы позже рассказать о нём супругу. Затем именинница провожает одного из гостей почтенного возраста и тот говорит с ней о существовании настоящих чувств. Вера рассказывает ему, что в её жизни есть тайный поклонник.

Муж Веры принимает решение вернуть подарок и разыскивает его отправителя по фамилии Желтков. Тот просит о последнем желании якобы перед отъездом: написать письмо для Веры. Господин Шеин разрешает ему это и затем передаёт прощальную записку своей жене. Утром из газет становится известно, что воздыхатель Веры покончил с собой. Вера просит мужа позволить ей проститься с поклонником и спешит на квартиру Желткова.

В гробу Желтков умиротворённо улыбается. Вера кладёт в гроб розу, понимая, что мимо неё прошла любовь, о которой можно только мечтать. А вечером княгиня просит пианистку сыграть «Аппассионату» Бетховина, послушать которую завещал ей её тайный поклонник.

Повесть «Гранатовый браслет» Краткое содержание по главам

Глава 1

Сначала читатель узнаёт о том, как серьёзно портится погода в середине августа на северном побережье Чёрного моря. И портилась погода по-разному. Бывало, что над сушей и морем появлялся густой туман, и только сирена маяка позволяла кораблям худо-бедно находить безопасную пристань.

Порой целые сутки моросил занудный дождь, из-за коего грунтовые дороги и вообще земля превращалась в непроезжую грязь. Время от времени со стороны степи задувал очень сильный ветер, норовивший поломать деревья и сорвать черепицу с крыш.

Многие люди покидали свои дачи и перебирались в город. Однако Вера Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачу: в городском доме всё ещё продолжался ремонт. И княгиня застала начало сентября, когда нежданно-негаданно погода изменилась к лучшему. Начиналась поистине золотая осень.

Глава 2

Настало 17 сентября – особенно радостный день для Веры Николаевны Шеиной. Это был день её именин. В этот раз княгиня отмечала праздник на даче, практически в одиночестве. Ожидалось прибытие всего нескольких гостей, причём очень близких знакомых. И это было к лучшему: её муж, предводитель дворянства, жил на такую широкую ногу, что дела в имении шли криво и косо (бывали такие хлебосольные товарищи).

К приходу гостей надо было всё подготовить. И очень кстати приехала на автомобиле Анна Николаевна Фриессе, младшая сестра княгини Шеиной. Встреча сестёр была радостной.

Мы узнаём удивительное противоречие: Анна недолюбливала своего мужа, и в то же время стала матерью семейства. Она любила вовсю кокетничать на балах и приёмах, ехидно отзывалась о муже, однако не изменяла ему. А княгиня Шеина? У неё получалось иного рода противоречие: было желание стать матерью, но, увы, желание почему-то не сбывалось. Неудивительно, что Вера так нежно, по-матерински, любила племянника и племянницу.

Глава 3

Началась подготовка к приёму гостей. Попутно сёстры разговорились. Во время разговора Анна вдруг спохватилась и дала сестре подарок ко дню именин: удивительно красивую записную книжку. Удивительно, но факт: когда-то это был молитвенник, но неуёмная фантазёрка сумела превратить его в записную книжку.

Глава 4

После пяти часов пополудни на дачу начали съезжаться гости. Среди них оказался крёстный отец Анны, почтенный генерал Аносов, прошедший практически все военные кампании, если не считать русско-японской войны. Во время войны 1877 – 1879 годов вояка получил несколько ранений, а также контузию, от коей слух стал довольно слабым.

Глава 5

Во время этого позднего обеда на террасе один из гостей, а именно князь Василий Львович Шеин, муж Веры, повеселил всех забавными рассказами. Правда переплеталась с вымыслом, и получалось комично. Когда же предводитель дворянства рассказал забавную историю о Густаве Фриессе, муже Анны, повеселились все, не исключая и самого Густава.

Чуть позже началась дружеская партия в покер. Княгиня Вера узнала от горничной о подарке от таинственного поклонника. Подарком оказался необыкновенный браслет: в его центре было пять отлично огранённых красных гранатов, окружающих необычный, зелёный браслет.

Также княгиня прочла письмо, подписанное инициалами Г.С.Ж.

Глава 6

Княгиня возвращается к гостям. Веселье продолжается, и, что удивительно, Василий Шеин умудряется рассказать историю, связанную с женой. И, как ни странно, эта история станет реальностью, о чём никто и не подозревает. История о поклоннике, все письма коего подписаны инициалами.

Глава 7

Сёстры спокойно разговаривают с дедушкой и узнают от него, что на войне нет тех, кому неведом страх. Все боятся, но поведение разное. Кто-то паникует, а кто-то преодолевает страх.

О любовных похождениях боевой генерал вспоминает с удовольствием, особенно об эпизоде в Болгарии.

После разговоров Аносов решил уехать. Анна и Вера решили проводить его.

Глава 8

Позже разговор боевого генерала с крёстной дочерью и её сестрой продолжался. Темой стала любовь, а точнее – отсутствие той самой истинной любви. И виновники сего безобразия – мужчины.

И во время разговора княгиня Вера поведала о таинственном поклоннике, подписывающем свои письма инициалами Г.С.Ж.. Подумал генерал Аносов и сделал вывод, что это либо ненормальный, либо безумно влюблённый молодой человек.

Глава 9

Вера Шеина вернулась домой и заметила, что её брат и муж вовсю спорят о том, что это за затея – дарить возлюбленной какие-то браслеты. Поспорили и решили: подарок нужно отослать обратно.

Глава 10

Помощник прокурора Николай Тугановский и князь Василий Шеин встретились с тем самым человеком, от коего княгиня Вера уже семь лет получала любовные письма. Это был чиновник по имени Георгий Степанович Желтков. В ходе разговора несчастный чиновник рассказал о том, что разлюбить княгиню не сможет. Остаётся только смерть.

После разговора с Верой по телефону Желтков написал прощальное письмо.

Глава 11

Предчувствие не обмануло княгиню: Георгий Желтков застрелился. Получив его последнее письмо, Вера поняла, что этот человек любил её всей душой. Поговорив с мужем, княгиня отправилась в квартиру покойного чиновника.

Глава 12

Вера Шеина прибыла в квартиру. Княгиня зашла в комнату, где на столе лежал мёртвый чиновник. После прощального поцелуя в лоб погибшего Вера встретила хозяйку квартиры и узнала, что перед смертью Георгий Желтков хотел, чтобы его возлюбленная послушала Вторую сонату Бетховена.

Глава 13

По просьбе княгини пианистка сыграла ту самую сонату. Вера вспоминала слова дедушки о настоящей любви, и слышала, о чём говорит музыка. Финальный аккорд говорил о прощении.

Персонажи повести «Гранатовый браслет»

  • Вера Николаевна Шеина – княгиня, жена предводителя дворянства. Бездетна, а потому по-матерински любит детей своей сестры. Узнаёт о своём таинственном поклоннике, а затем о его самоубийстве. Послушав Вторую сонату Бетховена, княгиня понимает, что Георгий Желтков простил её.
  • Василий Львович Шеин – князь, предводитель дворянства, муж Веры. Весёлый и остроумный человек, похожий на Илью Толстого (это дедушка Л.Н. Толстого).
  • Николай Николаевич Тугановский (Мирза-Булат-Тугановский) – брат Веры и Анны. Помощник прокурора. Человек с тяжёлым характером, неженатый.
  • Анна Николаевна Фриессе – сестра Веры. Кокетка, недолюбливающая мужа, но не изменяет ему. Мать семейства.
  • Яков Михайлович Аносов – крёстный отец Анны. Генерал, герой русско-турецкой войны 1877- 1879 годов.
  • Георгий Степанович Желтков – чиновник, безнадёжно влюблённый в Веру. Неразделённая любовь стала главной причиной его самоубийства. Перед смертью написал письмо возлюбленной, а также пожелал, чтобы княгиня услышала Вторую сонату Бетховена.

Несколько слов о земляке и о малой родине

Начать хотелось бы с того, что я родом из Пензы, а Александр Иванович Куприн родился 26 августа (7 сентября) 1870 года в захолустном городке Наровчате Пензенской губернии. Так что мы с известным писателем земляки. Я неоднократно бывал в Наровчате. Там находится дом-музей А.И. Куприна, где родился будущий писатель, и Покровский собор, где его крестили. В окрестностях Наровчата расположены два известнейших в Пензенской области монастыря - женский Троице-Сканов монастырь и мужской пещерный монастырь, освященный в честь Антония и Феодосия Киево-Печерских. К слову, длина пещер этого монастыря в несколько раз превышает длину пещер Киево-Печерской Лавры. В общем, Наровчат - место уникальное, поэтому немного расскажу о нем.

Достаточно полныю биографию Куприна вы можете увидеть, пройдя по данной ссылке , биографию в форме хронологической таблицы можно найти , биографию же, изложенную достаточно вольно и художественно, можно найти .

Но о малой родине Куприна, где весьма чтут память о нем, вы навряд ли найдете достаточно сведений на просторах Интернета, особенно сведений иллюстративного характера. Восполню этот пробел. Считаю это вполне уместным еще и по той причине, что тема России, которую он потерял, была для Куприна ведущей в годы эмиграции. Итак…


Описание города Наровчата 1868 г.

Как мы помним, в повести А.И. Куприна «Поединок» главный герой был родом именно из Наровчата, в той же повести приводится местная присказка: «Наровчат - Наровчат, одни колышки торчат», что говорит о неоднократном сгорании города дотла. В приведенном документе 1868 г. указано, что в Наровчате 13 каменных домов и 537 деревянных. Было чему гореть.

Куприн провел в Наровчате всего лишь первые три года жизни, но они дали этому месту своего героя, так что предлагаю несколько свежих фотографий малой родины А.И. Куприна.


Дом-музей А.И. Куприна

Покровский собор, где крестили А.И. Куприна

В Наровчате традиционно широко празднуется день рождения писателя, и в рамках этого праздника уже более 10 лет проводится конкурс «Гранатовый браслет» , литературная номинация которого обычно посвящена произведениям на тему любви. К слову сказать, я являюсь обладателем гран-при этого конкурса 2010 г. (за книгу «Бухта Барахта» ).

Предлагаю вашему вниманию несколько фотографий, сделанных на этом празднике, прежде перейти к анализу произведения, давшего ему название.

Памятник А.И. Куприну в Наровчате


Купринский праздник в 2010 г.


Писатели на Купринском празднике в 2010 г.

Так что добрая память об А.И. Куприне на пензенской земле живет и приносит весьма приятные плоды.

Фотогалерея

А.И. Куприн - кадет; А.И. Куприн - молодой офицер


Куприны с дочерьми Ксенией и Зиной, 1911 г.


А.И. Куприн в последний год жизни


Могила А.И. Куприна на Волковском кладбище Санкт-Петербурга

«Гранатовый браслет»

Теперь обратимся к рассказу А.И. Куприна «Гранатовый браслет», написанному в 1910 году и весьма популярному до сих пор, считающемуся образцом произведения, посвященного любовной теме.

Иллюстрация А. Куписевича Иллюстрация В. Якубича

Ознакомьтесь, пожалуйста, с текстом рассказа или прослушайте его в аудиоформате

Для начала следует прослушать мелодию, которая является стержнем рассказа о великой, романтической, жертвенной любви, которая чрезвычайно редка во все времена. Эта мелодия - символ несбыточной любви Желткова к княгине Вере.

Видеофрагмент 1: Бетховен, «Аппассионата»

Приведем слова генерала Аносова (выполняющего в повести роль классицистического резонера) относительно того, какова эта любовь: «А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано - «сильна, как смерть»? Понимаешь, такая любовь, для которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение - вовсе не труд, а одна радость. Постой, постой, Вера, ты мне сейчас опять хочешь про твоего Васю? Право же, я его люблю. Он хороший парень. Почем знать, может быть, будущее и покажет его любовь в свете большой красоты. Но ты пойми, о какой любви я говорю. Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться» .

Напомним сюжет рассказа. Действие начинается на даче княжеской семьи Шеиных празднованием именин Веры Николаевны, супруги князя. Во время застолья гости начинают играть в покер, а князь Шеин Василий Львович развлекает гостей рассказами, в которых правда юмористически искажена и доведена до абсурда. И в их числе звучит рассказ о влюбленном телеграфисте П.П.Ж., который якобы посылал Вере Николаевне каждый день страстные письма, а потом постригся в монахи; умерев, завещал ей две пуговицы и флакон с его слезами. Вот как эта история представлена в фильме:

Видеофрагмент 2. Х/ф «Гранатовый браслет».

В середине празднества княгиня получила от горничной сверток, в котором был подарок и записка от поклонника с инициалами Г.С.Ж. Подарком оказался низкопробный золотой дутый браслет, украшенный кроваво-красными гранатами, а в центре его находился редчайший зеленый гранат. Это был подарок от того самого «влюбленного телеграфиста», ставший причиной бурного развития событий, завершившихся самоубийством Желткова и горькими раздумьями княгини над его судьбой.

Иллюстрация А. Айдиевой

В достаточно вольной экранизации рассказа (фильм «Гранатовый браслет», 1964 ), которая зияет купюрами и топорщится вставками, например, из «Гамбринуса», нет чрезвычайно важных для понимания авторской позиции историй генерала Аносова о необычайной любви, случаи которой ему доводилось видеть. Не показана также линия Анны, сестры Веры, которая позволяет оттенить счастливый брак княгини Шеиной. Восполним купюры.

Анна презирает мужа, кокетничает с другими мужчинами, но остается ему верна, он же ее боготворит, не отходит от нее ни на шаг и оказывает ей смешные и утомительные знаки внимания. Анна порывиста, религиозна, и суть ее характера хорошо выражается власяницей под декольте. Княгиня Вера не такова: она сдержанна, спокойна, мужа любит и приводит их счастливый брак генералу Аносову как пример семейного счастья, Василий же Львович мил, красив, богат, любит жену и доверяет ей. Их брак можно счесть идеальным, если сравнить даже с браком Анны.

Истории, рассказанные генералом Аносовым, гораздо печальнее брака Анны. Первая - любовь молодого прапорщика к развратной жене полкового командира:«В одном полку нашей дивизии (только не в нашем) была жена полкового командира. Рожа, я тебе скажу, Верочка, преестественная. Костлявая, рыжая, длинная, худущая, ротастая... Штукатурка с нее так и сыпалась, как со старого московского дома. Но, понимаешь, этакая полковая Мессалина: темперамент, властность, презрение к людям, страсть к разнообразию. Вдобавок - морфинистка. И вот однажды, осенью, присылают к ним в полк новоиспеченного прапорщика, совсем желторотого воробья, только что из военного училища. Через месяц эта старая лошадь совсем овладела им. Он паж, он слуга, он раб, он вечный кавалер ее в танцах, носит ее веер и платок, в одном мундирчике выскакивает на мороз звать ее лошадей. Ужасная это штука, когда свежий и чистый мальчишка положит свою первую любовь к ногам старой, опытной и властолюбивой развратницы» . Итог печален - инвалидность, а затем смерть прапорщика по прихоти этой Мессалины. Если сопоставить эту историю с историей Желткова и княгини Веры, то они похожи, с той лишь разницей, что Вера добродетельна, а потому не потакает противозаконной любви своего обожателя.

Вторая история столь же явственно перекликается с браком Анны: «А другой случай был совсем жалкий. И такая же женщина была, как и первая, только молодая и красивая. Очень и очень нехорошо себя вела. На что уж мы легко глядели на эти домашние романы, но даже и нас коробило. А муж - ничего. Все знал, все видел и молчал. Друзья намекали ему, а он только руками отмахивался. "Оставьте, оставьте... Не мое дело, не мое дело... Пусть только Леночка будет счастлива!..» Такой олух! Под конец сошлась она накрепко с поручиком Вишняковым, субалтерном из ихней роты. Так втроем и жили в двумужественном браке - точно это самый законный вид супружества. А тут ваш полк двинули на войну. Наши дамы провожали нас, провожала и она, и, право, даже смотреть было совестно: хотя бы для приличия взглянула разок на мужа, - нет, повесилась на своем поручике, как черт на сухой вербе, и не отходит. На прощанье, когда мы уже уселись в вагоны и поезд тронулся, так она еще мужу вслед, бесстыдница, крикнула: "Помни же, береги Володю! Если что-нибудь с ним случится - уйду из дому и никогда не вернусь. И детей заберу"» . После этого муж, как нянька, опекал любовника своей жены во время военных действий, пока тот не умер от болезни к радости всех окружающих. Если бы у Анны не было власяницы под декольте, т.е. если бы она не была верна мужу, он наверняка повел бы себя так же, поскольку обожал ее сверх всякой меры.

В чем же проблема? Какой любви ищет идеалист Аносов, если итог тех двух случаев известен и непригляден? Может быть, честное супружество кажется ему скучноватым, поскольку от него самого сбежала жена? Вот как отзывается он о браке: «Но вот в большинстве-то случаев почему люди женятся? Возьмем женщину. Стыдно оставаться в девушках, особенно когда подруги уже повыходили замуж. Тяжело быть лишним ртом в семье. Желание быть хозяйкой, главною в доме, дамой, самостоятельной... К тому же потребность, прямо физическая потребность материнства, и чтобы начать вить свое гнездо. А у мужчины другие мотивы. Во-первых, усталость от холостой жизни, от беспорядка в комнатах, от трактирных обедов, от грязи, окурков, разорванного и разрозненного белья, от долгов, от бесцеремонных товарищей, и прочее и прочее. Во-вторых, чувствуешь, что семьей жить выгоднее, здоровее и экономнее. В-третьих, думаешь: вот пойдут детишки, - я-то умру, а часть меня все-таки останется на свете... нечто вроде иллюзии бессмертия. В-четвертых, соблазн невинности, как в моем случае. Кроме того, бывают иногда и мысли о приданом. А где же любовь-то?»

Куприн намекает, что любовь Желткова к княгине Вере - это и есть тот самый случай, и итог его абсолютно логичен. Желтков мог только умереть, поскольку перестать любить не мог, равно как и Вера не могла ответить ему взаимностью, поскольку была добродетельна и счастлива в браке. Зачем же Аносов искушает Веру идеальной любовью этого П.П.Ж.? Наверное, для того, чтобы появилась третья история высокой, ведущей к смерти, любви, о которой можно было бы поведать на досуге заинтересованным слушателям.

Вот сцена разговора Желткова с князьями Василием Львовичем и Николаем Львовичем Шеиными, пришедшими вернуть ему гранатовый браслет и объясниться.

Видеофрагмент 3. Х/ф «Гранатовый браслет».

Итог этой сцены известен: Желтков совершает самоубийство, выполняя телефонную просьбу княгини Веры «поскорее закончить эту историю» (кстати, в фильме телефонный разговор не состоялся: Желтков только помолчал в трубку), а также осуществляя предложенный им самим в разговоре с князьями Шеиными выход из ситуации.

Проблема в том, что любовь Желткова религиозна, он обожествляет человека, но Куприну эта страстная, неразумная, болезненная, самоубийственная любовь кажется высокой и достойной воспевания. Устами разных персонажей, в том числе и князя Шеина, он утверждает, что Желтков - не маньяк, что именно такой любовь и должна быть, что он не виноват в своем чувстве. Для Желткова княгиня Вера становится средоточием вселенной. Она заменяет и Бога, и Богородицу: не случайно гранатовый браслет он завещает повесить на икону Матки Боски, не случайно в предсмертном письме он обращается к княгине Вере строкой из молитвы «Отче наш» - так, как обращаются только к Богу: «Да святится имя Твое!» Желтков совершает грех самоубийства, который не прощается Церковью и не дает права быть отпетым и похороненным на православном кладбище, не дает возможности посмертного поминовения… Но для него нет Бога, кроме княгини Веры, а княгиня Вера дала ему по телефону четкое указание «поскорее закончить эту историю». Вот он ее и закончил, и даже удостоился того, что божество снизошло к его трупу, и даже плакало над его письмом.

Иллюстрация В. Конопкина

В рамках индивидуальной религии Желткова его судьбу можно счесть вполне счастливой