Анализ поэмы «Божественная комедия» Данте. Ад Данте в «Божественной комедии Данте алигьери божественная комедия анализ

«Божественная комедия» — поэма, принадлежащая перу Данте Алигьери, и ставшая вершиной творческого пути известнейшего поэта. В своём великом произведении автор рассказывает об устройстве мира «по ту сторону» реальности, загадочного и таинственного, внушающего страх и заставляющего читателя переосмыслить все каноны земного бытия.

Сам Данте является центральной фигурой поэмы, которая повествует от первого лица об увиденном. Он — герой своего произведения. Так, доверяя Вергилию всего себя и свою жизнь, Данте остается только покорно следовать за своим проводником, созерцая картины ужаса всех мучений, то и дело, время от времени, вопрошая Вергилия истолковать ему объяснение представших перед глазами событий.

Известно, что Вергилий сам является знаменитым поэтом, автором легендарной «Энеиды». В эпоху Средневековья он славился мудрецом.

«Ты мой учитель, мой пример любимый»

Итак, именно поэтому в «Божественной комедии» фигура Вергилия именуется для поэта наставником, проводящего его через путы Ада. Он как символичное воплощение разумного начала, верно дающего направление людям к счастливому земному существованию.

Самое интересное, что Данте удалось разглядеть в каждом встречающемся ему на пути грешнике индивидуальность, его личностные особенности. Поэт, вступая в диалог с уже давно усопшими, также и дискутирует с ними. А из этих полемических разговоров узнает много интересного и неожиданно нового конкретно для себя. Многие загадки теперь открыты перед Данте. Выражаясь языком современности — беседы повествователя, скорее, схожи с неким интервью, — живой устраивает опросы мертвым.

Но первоочередное чувство, испытываемое рассказчиком, — все-таки ощущение страха:

«Каков он был, о, как произнесу,

Тот дикий лес, дремучий и грозящий,

Чей давний ужас в памяти несу!»

И это естественно, ведь для смертных является запретным пребывание в потустороннем мире. И только Данте обретает шанс совершить путешествие в мир «тени и мрака». Лишь наличие недюжего самообладания помогает герою сдерживаться, не проявляя откровенный ужас и боль от зримых страданий, которые выпали на плечи тем, кто преступил господни законы.

Все греховные нарушения, подвергающиеся наказаниям в пространстве ада — это, своего рода, кармическое последствие, расплата за совершённые запретные деяния, аллегорическим образом изображающие состояния порочных людских душ, где за сладострастие теперь приходится витать в вихре их же собственного блуда, а за гнев и ярость погружаться в болота смрада:

«Угрюмый ключ стихает и растет

В Стигийское болото, ниспадая

К подножью серокаменных высот.

И я увидел, долгий взгляд вперяя,

Людей, погрязших в омуте реки;

Была свирепа их толпа нагая»

Так, тираны и деспоты «купаются» в бурлящем кровавом кипятке, расточители вынуждены сгибаться от тяжести груза кошельков, которые обвивают их плечи, колдуны и прорицатели теперь с вывернутыми головами, а лицемеры облачены в одежды из свинца, изменников же и предателей подвергли здесь «холодным» мукам, олицетворяющих их собственное бессердечие при жизни.

Я считаю, что идея, лежащая в основе этого великого произведения, заключается не только в отражении мира по ту сторону и описания загробного бытия. Бесспорно, что если воспринимать поэму буквально, то вся динамика повествования, действительно, есть шествие духа после упокоения по миру мертвых. Но, с другой стороны, можно трактовать данное «паломничество» в его аллегорическом смысле.

Это значит, что любое действие, событийная составляющая произведения и детали являют собой пласт дополнительных значений. Во-первых, традиционное религиозное представление гласит, что, ад — это «пристанище» грешников. Данте преклоняется перед величием Вергилия, но, все-таки, относит его к обитателям адских земель. Следовательно, Вергилий как персонаж, сопровождающий и «напутствующий», есть не всего лишь поэт, но настоящий символ знания, изучения и исследования мира, лишенного всякого верования.

А Беатриче есть не только изображение любимой женщины, но и символ любви, чувства спасательного и всепрощающего.

Герои — представители животного мира, встречающиеся Данте в процессе путешествия в кущах дремучего леса, тоже обладают определенной символикой. Например, образ источающий коварство (рысь):

«И вот, внизу крутого косогора,

Проворная и вьющаяся рысь,

Вся в ярких пятнах пестрого узора»

В волчице заключено чувство ненасытности:

«И с ним волчица, чье худое тело,

Казалось, все алчбы в себе несет;

Немало душ из-за нее скорбело»

А лев, несомненно, яркий обладатель гордыни:

«Навстречу вышел лев с подъятой гривой.

Он наступал как будто на меня,

От голода рыча освирепело

И самый воздух страхом цепеня».

Но изображённые поэтом образы животных можно истолковать и по-другому: рысь – как политических врагов Данте, льва – как короля Франции, а волчицу можно представить римской верхушкой правительства.

Сама суть путешествия – тоже в некотором роде аллегория. Путь есть символ поиска праведной дороги для души человеческого создания, его греховной плоти, постоянно искушаемой разного рода соблазнительными порывами, страстными пороками. Выбранный же путь — ответ на искомый жизненный смысл, поэтому то и все действо поэмы раскрывается именно через душевные переживания персонажа.

Несмотря на то, что Данте описывает тех, чья жизнь не была наполнена ни добром, ни злом, он оставался равнодушен, практически никчемен как человек — раз терпеливо «созидал» мучения и не питал надежду на хотя бы малейшие перемены.. Он испытывал чувство сопереживания к страдальцам из-за собственных искушений, приходящихся явно не к месту:

«В неправде, вредоносной для других,

Цель всякой злобы, небу неугодной.

Обман и сила — вот орудья злых».

А это доказывает то, что все сцены произведения пронизаны неким гуманистическим настроением, или же, если сказать проще, неистовым сочувственным отношением к тем, кто страдает.

Я же считаю справедливым выделить главным словом в этом произведении слово «Любовь». Поскольку, именно это чувство Данте узрел и при входе в Ад, и именно оно направляло его в путешествии сквозь таинственный и пугающий мир.

Божественную комедию анализировала Юлия Короткова.

В основе поэмы Данте лежит признание человечеством своих грехов и восхождение к духовной жизни и к Богу. По мнению поэта, для обретения душевного покоя необходимо пройти все круги ада и отказаться от благ, а согрешения искупить страданиями. Каждая из трех глав поэмы включает в себя 33 песни. «Ад», «Чистилище» и «Рай» - красноречивые названия частей, из которых складывается «Божественная комедия». Краткое содержание дает возможность осмыслить основную идею поэмы.

Поэму Данте Алигьери создал в годы изгнания, незадолго до своей смерти. Она признана в мировой литературе как гениальное творение. Сам автор дал ей имя «Комедия». Так в те времена принято было называть любое произведение, имеющее счастливый конец. «Божественной» наименовал ее Боккаччо, таким образом, поставив высшую оценку.

Поэма Данте "Божественная комедия", краткое содержание которой школьники проходят в 9-м классе, с трудом воспринимается современными подростками. Подробный анализ некоторых песен не может дать полного представления о произведении, тем более с учетом сегодняшнего отношения к религии и человеческим грехам. Однако знакомство, пусть и обзорное, с творчеством Данте необходимо для создания полного представления о мировой художественной литературе.

«Божественная комедия». Краткое содержание главы "Ад"

Главный герой произведения - это сам Данте, к которому является тень известного поэта Вергилия с предложением совершить путешествие по Данте сначала сомневается, но соглашается после того, как Вергилий сообщает ему, что стать его проводником поэта попросила Беатриче (возлюбленная автора, к тому времени давно умершая).

Путь действующих лиц начинается с ада. Перед входом в него находятся жалкие души, которые при жизни не творили ни добра, ни зла. За воротами протекает река Ахерон, через которую Харон переправляет усопших. Герои приближаются к кругам ада:


Пройдя все круги ада, Данте и его спутник поднялись наверх и увидели звезды.

«Божественная комедия». Краткое содержание части "Чистилище"

Главный герой и его проводник попадают в чистилище. Здесь их встречает страж Катон, который посылает их к морю умыться. Спутники отправляются к воде, где Вергилий смывает с лица Данте копоть загробного мира. В это время к путешественникам подплывает челн, которым правит ангел. Он высаживает на берег души умерших, которые не попали в ад. С ними герои совершают путешествие к горе чистилища. По дороге они встречают земляка Вергилия - поэта Сорделло, который присоединяется к ним.

Данте засыпает и во сне переносится к вратам чистилища. Здесь ангел пишет на лбу поэта семь букв, обозначающих Герой проходит все круги чистилища, очищаясь от согрешений. После прохождения каждого круга ангел стирает со лба Данте букву преодоленного греха. На последнем круге поэту необходимо пройти через пламя огня. Данте боится, но Вергилий убеждает его. Поэт проходит испытание огнем и попадает в рай, где его ждет Беатриче. Вергилий умолкает и исчезает навсегда. Любимая омывает Данте в священной реке, и поэт чувствует, как в его тело вливаются силы.

«Божественная комедия». Краткое содержание части "Рай"

Возлюбленные возносятся к небесам. К удивлению главного героя, он смог взлететь. Беатриче объяснила ему, что души, не отягощенные грехами, легки. Влюбленные проходят все райские небеса:

  • первое небо Луны, где находятся души монахинь;
  • второе - Меркурия для честолюбивых праведников;
  • третье - Венеры, здесь покоятся души любвеобильных;
  • четвертое - Солнца, предназначенное для мудрецов;
  • пятое - Марса, который принимает воителей;
  • шестое - Юпитера, для душ справедливых;
  • седьмое - Сатурна, где находятся души созерцателей;
  • восьмое - для духов великих праведников;
  • девятое - здесь находятся ангелы и архангелы, серафимы и херувимы.

После возвышения на последнее небо, герой видит деву Марию. Она находится среди сияющих лучей. Данте поднимает голову вверх на яркий и ослепляющий свет и обретает высшую истину. Он видит божество в его триединстве.

«Комедия» - главный плод гения Данте. Она написана терциной - трехстрочной строфой. Сюжетная схема «Комедии» - загробное странствование, так как оно было очень популярным художественным мотивом у классиков: у Лукана, Стация, Овидия, Вергилия и других. Сюжет поэмы буквально понимаемый - состояние души после смерти; понимаемый аллегорически - это человек, который в силу присущей ему свободы воли подчинен правосудию, награждающему или карающему. Если говорить о построении, то поэма состоит из трех кантик: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Каждая кантика делится на песни, а каждая песня на терцины. «Комедия» представляет собой грандиозную аллегорию. Над ее чудесной, почти невероятной по точному расчету конструкцией сияет магия чисел, берущая начало у пифагорейцев, переосмысленная схоластиками и мистиками. Числам 3 и 10 придается особый смысл, и поэма представляет собой бесконечно разнообразные варианты на числовую символику. Поэма разделена на три части. В каждой из них по 33 песни, всего 99, вместе со вступительной 100; все цифры - кратные 3 и 10. Строфа - терцина, то есть трехстрочный куплет, в нем первая строка рифмуется с третьей, а вторая - с первой и третьей строкой следующего куплета. Каждая кантика кончается одним и тем же словом - «светила». С точки зрения начального смысла «Комедии», задуманной как поэтический памятник Беатриче, центральным пунктом поэмы должна была быть та песнь, где Данте впервые встречается с «благороднейшей». Это XXX песнь «Чистилища». Цифра 30 одновременно кратна 3 и 10. Если считать подряд от начала, эта песнь будет по порядку 64- й; 6 + 4 = 10. До неё 63 песни; 6 + 3 = 9. В песне 145 стихов; 1 + 4 + 5 = 10. В ней два центральных пункта. Первый, когда Беатриче, обращаясь к поэту, называет его «Данте» - единственное место во всей поэме, где поэт поставил своё имя. Это стих 55-й; 5 + 5 = 10. До него 54 стиха; 5 + 4 = 9. После него 90 стихов; 9 + 0 = 9. Второе столь же важное для Данте место, - то, где Беатриче впервые называет себя: «Взгляни же на меня. Это я, это я - Беатриче». Это 73-й стих; 7 + 3 = 10. И, кроме того, это средний стих всей песни. До него и после него по 72 стиха; 7+2=9. Эта игра цифр до сих пор ставит многих комментаторов в тупик, которые пытались понять, какой тайный смысл вкладывал в неё Данте. Нет нужды приводить здесь различные гипотезы этой мистерии, стоит сказать лишь об основной сюжетной аллегории поэмы.

«На полпутии земного бытия», в страстную пятницу «Юбилейного» 1300 года, - такова вымышленная дата начала странствования, позволившая Данте бать пророком, где больше, где меньше, чем на десять лет, - поэт заблудился в дремучем лесу. Там на него нападают три зверя: пантера, лев и волчица. От них спасает его Вергилий, которого послала Беатриче, спустившаяся для этого из рая в лимб, поэтому Данте бестрепетно везде следует за ним. Тот ведёт его через подземные воронки ада на противоположную поверхность земного шара, где возвышается гора чистилища, и на пороге земного рая передаёт его самой Беатриче. С ней вместе поэт возносится по небесным сферам всё выше и выше и, наконец, удостаивается лицезрения божества. Дремучий лес - это жизненные осложнения человека. Звери - его страсти: пантера - чувственность, лев - властолюбие или гордыня, волчица - жадность. Вергилий, спасающий от зверей, - разум. Беатриче - божественная наука. Смысл поэмы - нравственная жизнь человека: разум спасает его от страстей, а знание богословия даёт вечное блаженство. На пути к нравственному перерождению человек проходит через сознание своей греховности (ад), очищение (чистилище) и вознесение к блаженству (рай). В поэме фантазия Данте отталкивалась от христианской эсхатологии, поэтому пейзажи ада и рая он рисует по канве, а пейзажи чистилища - создание его собственного воображения. Данте изображает ад, как огромную воронку, уходящую к центру земли. Ад разделен на девять концентрических кругов. Чистилище -- окруженная морем гора, имеющая семь уступов. В согласии с католическим учением о посмертных судьбах людей, Данте изображает ад местом наказания нераскаявшихся грешников. В чистилище находятся грешники, успевшие покаяться перед смертью. После очистительных испытаний они переходят из чистилища в рай -- обитель чистых душ.

Для потомства «Комедия» - грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозное прозрение новой культуры. Поэма Данте - целый мир, и мир этот живёт, мир этот реален. Необычайная формальная организованность «Комедии» - результат использования опыта, как классической поэтики, так и поэтики средневековой. «Комедия» прежде всего очень личное произведение. В ней нет ни малейшей объективности. С первого стиха поэт говорит о себе и не на один миг не оставляет читателя без себя. В поэме Данте - главный герой, он, человек, полный любви, ненависти и страстей. Страсть Данте - это то, что делает его близким и понятным для людей всех времён. Описывая потусторонний мир, Данте говорит о природе и о людях. Наиболее характерной чертой остальных образов «Комедии» является их драматизм. У каждого из обитателей загробного мира есть своя драма, ещё не изжитая. Они давно умерли, но о земле никто из них не забывал. Особенно ярки у Данте образы грешников. Особое сочувствие у поэта вызывают грешники, осуждённые за чувственную любовь. Скорбя над душами Паоло и Франчески, Данте говорит:

«О, знал ли кто-нибудь,

Какая нега и мечта, какая

Их привела на этот путь!

Потом к умолкшим слово обращая,

Сказал: «Франческа, жалобе твоей

Я со слезами внемлю, сострадая».

Мастерство Данте - это простота и осязательность, благодаря этим поэтическим приёмам нас и привлекает «Комедия».

Пап и кардиналов Данте поместил в ад, среди лихоимцев, обманщиков, изменников. В Дантовых обличениях папства рождались традиции антиклерикальной сатиры эпохи Возрождения, которая станет разящим оружием гуманистов в борьбе против авторитета католической церкви. Недаром церковная цензура то и дело подвергала запрету отдельные части «Божественной комедии», и по сей день, многие ее стихи вызывают ярость Ватикана.

Так же в «Божественной комедии» видны проблески нового взгляда на этику и мораль. Продираясь сквозь глухую чащу богословской казуистики, Данте движется к пониманию соотношения этического и социального. Тяжеловесные схоластические рассуждения философских частей поэмы то и дело озаряются вспышками смелой реалистической мысли. Стяжательство Данте именует «жадностью». Мотив обличения жадности звучал и в народной сатире, и в обличительных проповедях низшего духовенства. Но Данте не только обличает. Он старается осмыслить социальное значение и корни этого порока. «Матерью нечестья и позора» называет Данте жадность. Жадность несет жестокие социальные бедствия: вечные распри, политическую анархию, кровопролитные войны. Поэт клеймит служителей жадности, изыскивает им изощрённые пытки. Отразив в обличениях «жадности» протест нищего, обездоленного люда против стяжательства сильных мира, Данте заглянул вглубь этого порока и увидел в нем знамение своей эпохи.

Люди не всегда были рабами жадности, она -- бог нового времени, ее породило растущее богатство, жажда обладания им. Она царит в папском дворце, свила себе гнездо в городских республиках, поселилась в феодальных замках. Образ тощей волчицы с раскаленным взором -- символ жадности -- появляется в «Божественной комедии» с первых ее строк и зловещим призраком проходит по всей поэме.

В аллегорическом образе льва Данте осуждает гордость, называя её «проклятая гордыня сатаны», соглашаясь с христианским толкованием этой черты.

«… Навстречу вышел лев с поднятой гривой.

Он наступил как будто на меня,

От голода, рыча, освирепело

И самый воздух страхом цепеня».

Осуждая гордыню Сатаны, Данте, тем не менее, принимает гордое самосознание человека. Так, богоборец Капаней вызывает сочувствие Данте:

«Кто это, рослый, хмуро так лежит,

Презрев пожар, палящий отовсюду.

Его и дождь, я вижу, не мягчит.

А тот, поняв, что я дивлюсь как чуду,

Его гордыне, отвечал крича:

«Каким я жил, таким и в смерти буду!»

Такое внимание и сочувствие гордости знаменует новый подход к личности, раскрепощение её от духовной тирании церкви. Гордый дух бал присущ всем великим художникам Возрождения и самому Данте в первую очередь.

Но не только предательство, жадность, обман, греховность и разорение затрагивает «Комедия», но и любовь, ведь поэма посвящена Беатриче. Её образ живёт в «Комедии» как светлое воспоминание о великой, единственной любви, о её чистоте и вдохновляющей силе. В этом образе поэт воплотил свои искания истины и морального совершенства.

Также «Комедию» называют своего рода летописью итальянской жизни. История Италии предстаёт в «Божественной комедии», прежде всего, как история политической жизни родины поэта, в глубоко драматических картинах борьбы враждующих партий, лагерей, групп и в порождённых этой борьбой потрясающих человеческих трагедиях. От песни к песне разворачивается в поэме трагический свиток итальянской истории: городские коммуны в огне гражданских войн; вековая вражда гвельфов и гибеллинов, прослеженная от самых ее истоков; вся история флорентийской распри «белых» и «черных» с момента ее зарождения вплоть до дня, когда поэт стал бездомным изгнанником... Пламенная, негодующая страсть неудержимо рвется из каждой строки. В царство теней поэт принес все, что сжигало его в жизни, -- любовь к Италии, непримиримую ненависть к политическим противникам, презрение к тем, кто обрек его родину на позор и разорение. В поэме встает трагический образ Италии, увиденной глазами скитальца, исходившего всю ее землю, опаленную огнем кровопролитных войн:

Италия, раба, скорбей очаг,

В великой буре судно без кормила,

Не госпожа народов, а кабак!

А у тебя не могут без войны

Твои живые, и они грызутся,

Одной стеной и рвом окружены.

Тебе, несчастной, стоит оглянуться.

На берега твои и города:

Где мирные обители найдутся?

(«Чистилище », песнь VI)

И всё-таки интерес к человеку; к его положению в природе и обществе; понимание его духовных порывов, признание и оправдание их - основное в «Комедии». Суждения Данте о человеке свободны от нетерпимости, догматизма, односторонности схоластического мышления. Поэт шел не от догмы, а от жизни, и человек у него не абстракция, не схема, как-то было у средневековых писателей, а живая личность, сложная и противоречивая. Его грешник может в то же время быть праведником. В «Божественной комедии» немало таких «праведных грешников», и это - самые живые, самые человечные образы поэмы. Они воплотили широкий, истинно гуманный взгляд на людей - взгляд поэта, кому дорого все человеческое, кто умеет восхищаться силой и свободой личности, пытливостью человеческого ума, кому понятны и жажда земной радости и муки земной любви.

Величавая поэма Данте, возникшая на рубеже двух эпох, запечатлела в вековечных образах культуру западного Средневековья. Все его "знания" она отражает с такой полнотой, что современники видели в ней прежде всего ученое сочинение. Все "страсти" тогдашнего человечества дышат в стихах "Комедий": и страсти обитателей загробных царств, даже после смерти не угасшие, и великая страсть самого поэта, его любовь и ненависть.

Прошло более шести столетий со времени появления "Божественной Комедий". И все же поэма Данте дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения.

Национальное всечеловеческое единство, основанное на бескорыстном слиянии прошло более шести столетий со времени появления "Божественной Комедий". И все же поэма Данте дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения.

Данте Алигьери - флорентинец, страстный патриот, изгнанный из отечества оклеветанный торжествующими врагами, неколебимо убежденный в том, что он был прав в день изгнания, и потом, когда в годы скитаний, постигнув, как ему казалось, высшую правду, он призывал на свою Флоренцию карающий гром. Этим чувством определяется пафос его поэмы, и многое в ней останется для нас темным, если мы не будем хоть вкратце знать судьбу ее создателя и тот исторический фон, на котором прошла его жизнь.

Национальное всечеловеческое единство, основанное на бескорыстном слиянии отдельных воль и порождающее всеобщий мир и личную свободу, - таков был общественный идеал творца "Божественной Комедии". И ничто так не противоречило этому идеалу, как та историческая действительность, которая окружала Данте Алигьери.

После крушения Западной Римской империи, сметенной волнами варварских нашествий, за обладание Италией боролись, сменяя друг друга, остготы, византийцы, лангобарды, франкские и германские императоры, сарацины, норманны, французы. В итоге этой восьмивековой борьбы, по-разному отразив - шейся на судьбе отдельных областей Апеннинского полуострова, Италия, ко времени Данте, лежала раздробленной на части, объятая пожаром непрестанных войн и кровавых междоусобиц.

Италия, раба, скорбей очаг,

В великой буре судно без кормила,

Не госпожа народов, а кабак!

("Чистилище")

Расчлененная таким образом Италия, где отдельные части соперничали и враждовали друг с другом и в каждом городе кипели междоусобия, продолжала быть ареной и более широкой борьбы, которую издавна вели две основные политические силы западного Средневековья - империя и папство. Притязаниям империи на мировое владычество, в действительности никогда не осуществленным, папство уже в 9 веке противопоставило идею главенства церкви над государством, провозгласив, что римский первосвященник - выше императора и королей и что свою власть они получают от него. Для обоснования своих прав на светское господство папы ссылались на подложную грамоту Константина Великого, которую император, приняв христианство и перенося столицу в Византию, якобы уступал Папе Сильвестору Рим и западные страны. В средние века не сомневались в подлинности "Константинова дара", и Данте считал его величайшим историческим несчастием, породившим неисчислимые бедствия.

Борьба империи и папства, заполнившая пять столетий, в 8 веке достигла особой остроты, и вся Италия разделилась на два враждебных стана: гибеллинов (приверженцев империи) и гвельфов (сторонников папства).

Данте Алигьери родился во Флоренции. Как и большинство небогатых дворян, Алигьери были гвельфами, дважды уходили в изгнание, когда брали верх гибеллины, дважды возвращались. До последнего своего часа Данте про - жил изгнанником.

Поэт узнал, как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням.

К этому времени великий флорентинец многое передумал и перечувствовал. В своем изгнании он словно с одинокой вершины окинул взглядом широкие дали: печальными глазами смотрел он с этой высоты и на свою родную Флоренцию, и на всю Италию, эту "благороднейшую область Европы", и на окрестные страны. Всюду господствует зло, всюду пылает вражда.

Гордыня, зависть, алчность - вот в сердцах

Три жгучих искры, что вовек не дремлют.

Данте ушел в изгнание как Белый гвельф, но вскоре он увидел, что и гвельфы, будь они Белые или Черные, и гибеллины только умножают раздор и смуту, ставя свои личные интересы выше общенародных и государственных:

Чей хуже грех - не взвесишь на весах.

Данте думал свою скорбную думу на пороге 14 века, что он видел вокруг себя только политический хаос современной ему Италии, что, воспитанный на Вергилиевой "Энеиде", он детски верил сказке о миродержавном "золотом Риме" и что при этом он был правоверный католик, но католик - идеалист, глубоко возмущенный порядками римской церкви. Решение проблемы, возникшей перед Данте, было чисто абстрактным, отрешенным от исторической действительности и от исторических возможностей. Но таков уж был склад ума велико - го поэта.

Годы неслись, отошла в прошлое распря Белых и Черных, и Флоренция видела в Данте уже не отщепенца, а великого сына, которым она горда. Претерпевая новые бури, меняя свой уклад, она вступала в эпоху Возрождения, чтобы надолго стать для всей Европы средоточием культуры, столицей искусств и наук.

В "Божественной комедий" вмещено все знание, доступное западному Средневековью. Данте хранил в своей памяти едва ли не все книги, какими располагал тогдашний ученый мир. Главнейшими источниками его эрудиции были: Библия, отцы церкви, богословы мистические и схоластические, прежде всего Фома Аквинский, Аристотель (в латинских переводах с арабского и с греческого); философы и естествоведы арабские и западные - Аверроэс, Авиценна, Альберт Великий; римские поэты и прозаики - Вергилий, чью "Энеиду" Данте знал наизусть, Овидий, Лукан, Стаций, Цицерон, Боэций, историки - Тит Ливий, Орозий. Хотя для Данте Гомер - "глава певцов", он ни его, ни других греков не читал, потому что греческого языка почти никто из тогдашних ученых людей не знал, а переводов еще не было. Свои астрономические познания Данте почерпал главным образом у Альфрагана, арабского излагателя Птоломея, конечно, тоже в латинском переводе.

И в целом, и в частях своих, и по замыслу, и по выполнению "Божественная Комедия" - произведение совершенно своеобразное, единственное в литературе.

В своей поэме Данте творит суд над современностью, излагает учение об идеальном общественном строе, говорит как политик, богослов, моралист, философ, историк, физиолог, психолог, астроном.

Так в последний раз призывая на землю никогда не бывавшее прошлое, "Божественная Комедия" завершает Средневековье. Оно в ней полностью воплощено. Средним векам принадлежат и религия, и наука, и общественный идеал Данте. Его поэма возникла на последней грани той эпохи, которая в ней отражена.

Именем Данте открывается новая эпоха в литературе Западной Европы. Но он - не просто зачинатель, который, сделал свое дело, уступает место идущим на смену. Его поэзия устояла под натиском столетий, ее не смыли пронесшиеся волны Возрождения, неоклассицизма, романтизма. Она исходит из таких глубин человеческого чувства и владеет такими простыми и сильными приема - ми словесного выражения, что остается и для нас, и долго еще будет оставаться живым и действенным искусством.

Космография "Божественной Комедий" воспроизводит Птолемееву систему мироздания, дополняя ее воззрениями средневекового католицизма и творческой фантазией Данте.

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

Камская государственная инженерно-экономическая академия

Кафедра «РиСо»

Контрольная работа

по дисциплине «История мировой литературы»

на тему: "Литература эпохи Возрождения.

Данте Алигьери «Божественная комедия»".

Выполнил: студент группы 4197с

заочного отделения

Невматуллина Р.С.

Проверил: преподаватель

кафедры «РиСо»

Мещерина Е.В.

Набережные Челны 2008

Глава 2. Данте Алигьери «Божественная комедия

2.3 Чистилище

2.5 Путь Данте

Глава 1. Литература эпохи Возрождения

Завершение средневековой цивилизации в истории человечества связано с блестящим периодом культуры и литературы, который носит название Возрождение. Это гораздо более короткая, чем античность или средневековье, эпоха. Она носит переходный характер, но именно культурные достижения этого времени заставляют нас выделить его как особый этап позднего средневековья. Возрождение дает истории культуры огромное созвездие подлинных мастеров, оставивших после себя величайшие творения и в науке, и в искусстве - живописи, музыке, архитектуре, - и в литературе. Петрарка и Леонардо да Винчи, Рабле и Коперник, Боттичелли и Шекспир - лишь немногие взятые наугад имена гениев этой эпохи, часто и справедливо именуемых титанами.

Интенсивный расцвет литературы в значительной степени связан в этот период с особым отношением к античному наследию. Отсюда и само название эпохи, ставящей перед собой задачу воссоздать, „возродить“ якобы утраченные в средние века культурные идеалы и ценности. На самом деле подъем западноевропейской культуры возникает совсем не на фоне предшествующего упадка. Но в жизни культуры позднего средневековья столь многое меняется, что она ощущает себя принадлежащей к другому времени и чувствует неудовлетворенность прежним состоянием искусств и литературы. Прошлое кажется человеку Возрождения забвением замечательных достижении античности, и он берется за их восстановление. Это выражается в творчестве писателей данной эпохи, и в самом их образе жизни.

Возрождение - это время, когда интенсивно развивается наука и светское мировоззрение начинает в определенной степени теснить мировоззрение религиозное, или же существенно изменяет его, подготавливает церковную реформацию. Но самое главное - это период, когда человек начинает по-новому ощущать себя и окружающий его мир, часто совсем по-другому отвечать на те вопросы, которые его всегда волновали, или ставить перед собой иные, сложные вопросы. Средневековому аскетизму не находится места в новой духовной атмосфере, наслаждающейся свободой и мощью человека как земного, природного существа. Из оптимистической убежденности в могуществе человека, его способности к совершенствованию возникает желание и даже необходимость соотносить поведение отдельного индивида, свое собственное поведение со своеобразным образцом „идеальной личности“, рождается жажда самосовершенствования. Так формируется в западноевропейской культуре Возрождения очень важное, центральное движение этой культуры, которое получило название „гуманизма“.

Особенно важно, что гуманитарные науки в это время стали цениться как самые универсальные, что в процессе формирование духовного облика личности главное значение придавали „словесности“, а не какой-либо другой, может быть более „практической“, отрасли знания. Как писал замечательный итальянский поэт Возрождения Франческо Петрарка, именно „через слово человеческое лицо становится прекрасным“.

В эпоху Возрождения меняется и сам способ мышления человека. Не средневековый схоластический диспут, а гуманистический диалог, включающий разные точки зрения, демонстрирующий единство и противоположность, сложную многоликость истин о мире и человеке, становится способом мышления и формой общения людей этого времени. Не случайно диалог - один из популярных литературных жанров эпохи Возрождения. Расцвет этого жанра, как и расцвет трагедии, комедии, - одно из проявлений внимания литературы Возрождения к античной жанровой традиции. Но Возрождение знает и новые жанровые образования: сонет - в поэзии, новелла, эссе - в прозе. Писатели этой эпохи не повторяют античных авторов, а на основе их художественного опыта создают, по существу, другой и новый мир литературных образов, сюжетов и проблем.

Стилевой облик эпохи возрождения обладает новизной и своеобразием. Хотя деятели культуры этого времени изначально стремились возродить античный принцип искусства как „подражание природе“, в своем творческом соревновании с древними они открыли новые пути и способы такого „подражания“, а позднее вступили в полемику с этим принципом. В литературе, помимо того стилевого направления, которое носит наименование „ренессансного классицизма“ и которое ставит своей задачей творить „по правилам“ древних авторов, развивается и опирающийся на наследие смеховой народной культуры „гротескный реализм“. И ясный, свободный, образно-стилистический гибкий стиль ренессанс, и - на поздних этапах Возрождения - прихотливый, изощренный, нарочито усложненный и подчеркнуто манерный „маньеризм“. Такое стилевое многообразие естественно углубляется по мере эволюции культуры Ренессанса от истоков к завершению.

В процессе исторического развития действительность позднего Возрождения становится все более бурной, неспокойной. Растет экономическое и политическое соперничество европейских стран, ширится движение религиозной Реформации, приводящее все чаще к прямым военным столкновениям между католиками и протестантами. Все это заставляет современников эпохи Возрождения острее чувствовать утопичность оптимистических упований ренессансных мыслителей. Недаром само слово „утопия“ (его можно перевести с греческого как „место, которого нет нигде“) родилось в эпоху Ренессанс - в названии известного романа английского писателя Томаса Мора. Растущее ощущение дисгармоничности жизни, ее противоречивости, понимание трудностей воплощения в ней идеалов гармонии, свободы, разума приводит в конце концов к кризису ренессансной культуры. Предчувствие этого кризиса проступает уже в творчестве писателей позднего Возрождения.

Развитие культуры Возрождения протекает в различных странах Западной Европы по-разному.

Возрождение в Италии. Именно Италия оказалась первой страной, в которой зародилась классическая культура Ренессанса, оказавшая большое влияние на другие европейские страны. Этому причиной были и общественно-экономические факторы (существование независимых, экономически мощных городов-государств, бурное развитие торговли на перекрестке между Западом и Востоком), и национальная культурная традиция: Италия была исторически и географически особенно тесно связана с древнеримской античностью. Культура Возрождения в Италии прошла несколько этапов: раннее Возрождение XIVв. - это период творчества Петрарки - ученого, гуманиста, но прежде всего в сознании широкого читателя, замечательного лирического поэта, и Боккаччо - поэта и знаменитого новеллиста. Зрелое и высокое Возрождение XVв. - это преимущественно стадия „ученого“ гуманизма, развитие ренессансной философии, этики, педагогики. Созданные в этот период художественные сочинения известны сейчас более всего специалистам, но это время широкого распространения по Европе идей и книг итальянских гуманистов. Позднее Возрождение - XVIв. - отмечено процессом кризиса гуманистических идей. Это время осознания трагизма человеческой жизни, конфликта между чаяниями и способностями человека и реальными трудностями их воплощения, время смены стилей, явного усиления маньеристических тенденции. Среди наиболее значительных сочинений этого времени - поэма Ариосто „Неистовый Орландо“.

Возрождение во Франции. Гуманистические идеи стали проникать во Францию из Италии еще на рубеже XIV - XVвв. Но Возрождение во Франции было естественным, внутренним процессом. Для этой страны античное наследие было органичной частью ее собственной культуры. И все же ренессансные черты французская литература приобретает лишь во второй половине XVстолетия, когда возникают общественно-исторические условия для развития Возрождения. Раннее Возрождение во Франции - 70е гг. XVв. - 20е гг. XVIв. Это время становление во Франции новой системы образования, создания гуманистических кружков, издание и изучение книг античных авторов. Зрелое Возрождение - 20-60е гг. XVIв. - период создания сборника новелл Маргариты Наварской „Гептамерон“ (по образцу „Декамерона“ Боккаччо), выхода в свет знаменитого романа Франсуа Рабле „Гаргантюа“ и „Пантагрюэль“. Позднее Возрождение - конец XVIв. - это как и в Италии, время кризиса Возрождения, распространения маньеризма, но и это пора творчества замечательных писателей позднего Ренессанса - поэтов П. Ронсара, Ждю Белле, философа и эссеиста М. Монтеня.

Возрождение в Германии и Нидерландах. В этих странах Возрождение не только отличается более поздним моментом рождения, чем в Италии, но и особым характером: „северных“ гуманистов (так обычно называют деятелей Возрождения в странах к северу от Италии) отличает больший интерес к религиозным проблемам, стремление к непосредственному участию в церковной реформаторской деятельности. Очень важную роль в развитии ренессансной культуры в этих странах играло книгопечатание и развитие „университетской реформации“. С другой стороны, не меньше значение имели религиозные дискуссии и сформировавшееся в ходе этих дискуссий движение „христианского гуманизма“. И немецкая литература, и литература Нидерландов стремились соединять в своем художественном облике сатиру и назидательность, публицистичность и аллегоризм. Обе литературы объединяет также и фигура замечательного писателя-гуманиста Эразма Роттердамского.

Английское Возрождение началось позднее, чем в других европейских странах, но оно было чрезвычайно интенсивным. Это было для Англии временем и политического, и экономического подъема, важных военных побед и укрепления национального самосознания. Английская культура активно впитывала достижения ренессансной литературы других стран: здесь очень много переводят - и античных авторов, и произведения итальянских, французских, английских писателей, увлеченно развивают и преображают национальную поэзию, драматургию. Особенный подъем английская культура Возрождения переживает в так называемый елизаветинский период - годы царствования королевы Елизаветы (1558-1603). В это период появляется целое созвездие английских писателей - поэтов Спенсера и Сидни, прозаиков Лили, Делони и Неша, драматургов Кида, Грина, Марло. Но главное ярчайшее явление театра этой эпохи - творчество Уильяма Шекспира, одновременно и кульминация английского Возрождения и начало кризиса гуманизма, предвестье новой эпохи.

данте божественная комедия алигьери

Глава 2. Данте Алигьери „Божественная комедия

Величавая поэма Данте, возникшая на рубеже двух эпох, запечатлела в вековечных образах культуру западного Средневековья. Все его “знания» она отражает с такой полнотой, что современники видели в ней прежде всего ученое сочинение. Все «страсти» тогдашнего человечества дышат в стихах «Комедий»: и страсти обитателей загробных царств, даже после смерти не угасшие, и великая страсть самого поэта, его любовь и ненависть.

Прошло более шести столетий со времени появления «Божественной Комедий». И все же поэма Данте дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения.

Национальное всечеловеческое единство, основанное на бескорыстном слиянии прошло более шести столетий со времени появления «Божественной Комедий». И все же поэма Данте дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения.

Данте Алигьери - флорентинец, страстный патриот, изгнанный из отечества оклеветанный торжествующими врагами, неколебимо убежденный в том, что он был прав в день изгнания, и потом, когда в годы скитаний, постигнув, как ему казалось, высшую правду, он призывал на свою Флоренцию карающий гром. Этим чувством определяется пафос его поэмы, и многое в ней останется для нас темным, если мы не будем хоть вкратце знать судьбу ее создателя и тот исторический фон, на котором прошла его жизнь.

Национальное всечеловеческое единство, основанное на бескорыстном слиянии отдельных воль и порождающее всеобщий мир и личную свободу, - таков был общественный идеал творца «Божественной Комедии». И ничто так не противоречило этому идеалу, как та историческая действительность, которая окружала Данте Алигьери.

После крушения Западной Римской империи, сметенной волнами варварских нашествий, за обладание Италией боролись, сменяя друг друга, остготы, византийцы, лангобарды, франкские и германские императоры, сарацины, норманны, французы. В итоге этой восьмивековой борьбы, по-разному отразив - шейся на судьбе отдельных областей Апеннинского полуострова, Италия, ко времени Данте, лежала раздробленной на части, объятая пожаром непрестанных войн и кровавых междоусобиц.

Италия, раба, скорбей очаг,

В великой буре судно без кормила,

Не госпожа народов, а кабак!

(«Чистилище»)

Расчлененная таким образом Италия, где отдельные части соперничали и враждовали друг с другом и в каждом городе кипели междоусобия, продолжала быть ареной и более широкой борьбы, которую издавна вели две основные политические силы западного Средневековья - империя и папство. Притязаниям империи на мировое владычество, в действительности никогда не осуществленным, папство уже в 9 веке противопоставило идею главенства церкви над государством, провозгласив, что римский первосвященник - выше императора и королей и что свою власть они получают от него. Для обоснования своих прав на светское господство папы ссылались на подложную грамоту Константина Великого, которую император, приняв христианство и перенося столицу в Византию, якобы уступал Папе Сильвестору Рим и западные страны. В средние века не сомневались в подлинности «Константинова дара», и Данте считал его величайшим историческим несчастием, породившим неисчислимые бедствия.

Борьба империи и папства, заполнившая пять столетий, в 8 веке достигла особой остроты, и вся Италия разделилась на два враждебных стана: гибеллинов (приверженцев империи) и гвельфов (сторонников папства).

Данте Алигьери родился во Флоренции. Как и большинство небогатых дворян, Алигьери были гвельфами, дважды уходили в изгнание, когда брали верх гибеллины, дважды возвращались. До последнего своего часа Данте про - жил изгнанником.

Поэт узнал, как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням.

К этому времени великий флорентинец многое передумал и перечувствовал. В своем изгнании он словно с одинокой вершины окинул взглядом широкие дали: печальными глазами смотрел он с этой высоты и на свою родную Флоренцию, и на всю Италию, эту «благороднейшую область Европы», и на окрестные страны. Всюду господствует зло, всюду пылает вражда.

Гордыня, зависть, алчность - вот в сердцах

Три жгучих искры, что вовек не дремлют.

Данте ушел в изгнание как Белый гвельф, но вскоре он увидел, что и гвельфы, будь они Белые или Черные, и гибеллины только умножают раздор и смуту, ставя свои личные интересы выше общенародных и государственных:

Чей хуже грех - не взвесишь на весах.

Данте думал свою скорбную думу на пороге 14 века, что он видел вокруг себя только политический хаос современной ему Италии, что, воспитанный на Вергилиевой «Энеиде», он детски верил сказке о миродержавном «золотом Риме» и что при этом он был правоверный католик, но католик - идеалист, глубоко возмущенный порядками римской церкви. Решение проблемы, возникшей перед Данте, было чисто абстрактным, отрешенным от исторической действительности и от исторических возможностей. Но таков уж был склад ума велико - го поэта.

Годы неслись, отошла в прошлое распря Белых и Черных, и Флоренция видела в Данте уже не отщепенца, а великого сына, которым она горда. Претерпевая новые бури, меняя свой уклад, она вступала в эпоху Возрождения, чтобы надолго стать для всей Европы средоточием культуры, столицей искусств и наук.

В «Божественной комедий» вмещено все знание, доступное западному Средневековью. Данте хранил в своей памяти едва ли не все книги, какими располагал тогдашний ученый мир. Главнейшими источниками его эрудиции были: Библия, отцы церкви, богословы мистические и схоластические, прежде всего Фома Аквинский, Аристотель (в латинских переводах с арабского и с греческого); философы и естествоведы арабские и западные - Аверроэс, Авиценна, Альберт Великий; римские поэты и прозаики - Вергилий, чью «Энеиду» Данте знал наизусть, Овидий, Лукан, Стаций, Цицерон, Боэций, историки - Тит Ливий, Орозий. Хотя для Данте Гомер - «глава певцов», он ни его, ни других греков не читал, потому что греческого языка почти никто из тогдашних ученых людей не знал, а переводов еще не было. Свои астрономические познания Данте почерпал главным образом у Альфрагана, арабского излагателя Птоломея, конечно, тоже в латинском переводе.

И в целом, и в частях своих, и по замыслу, и по выполнению «Божественная Комедия» - произведение совершенно своеобразное, единственное в литературе.

В своей поэме Данте творит суд над современностью, излагает учение об идеальном общественном строе, говорит как политик, богослов, моралист, философ, историк, физиолог, психолог, астроном.

Так в последний раз призывая на землю никогда не бывавшее прошлое, «Божественная Комедия» завершает Средневековье. Оно в ней полностью воплощено. Средним векам принадлежат и религия, и наука, и общественный идеал Данте. Его поэма возникла на последней грани той эпохи, которая в ней отражена.

Именем Данте открывается новая эпоха в литературе Западной Европы. Но он - не просто зачинатель, который, сделал свое дело, уступает место идущим на смену. Его поэзия устояла под натиском столетий, ее не смыли пронесшиеся волны Возрождения, неоклассицизма, романтизма. Она исходит из таких глубин человеческого чувства и владеет такими простыми и сильными приема - ми словесного выражения, что остается и для нас, и долго еще будет оставаться живым и действенным искусством.

Космография «Божественной Комедий» воспроизводит Птолемееву систему мироздания, дополняя ее воззрениями средневекового католицизма и творческой фантазией Данте.

2.1 Земля

В центре Вселенной покоится недвижимая шаровидная Земля. Три четверти ее покрыты водами Океана. Он обнимает все южное полушарие и половину северного. Другая половина северного полушария, и то не вся, занята сушей, так называемой «обитаемой четвертью», имеющей, по словам самого Данте, «приблизительно вид полу луния» и простирающейся с запада на восток, к северу - до полярного круга, а к югу до экватора. Восточную половину суши образует Азия, западную - Европа и Африка, разделенные Средиземным морем. На крайнем востоке лежит Индия, и в середине ее восточного берега в Океан впадает Ганг, текущий с запада на восток. Устье Ганга - синоним восточного предела суши. Западный предел суши - Атлантическое побережье Пиренейского полуострова и Северной Африки. Данте синонимический обозначает крайний запад именами: пролив, где Геркулес воздвиг свои межи, Севилья, Эбро, Моррокко, Гадес (город Кадис).

Я видел там, за Гадесом, шальной

Улиссов путь; здесь - берег, на котором

Европа стала ношей дорогой.

(Улиссов путь - Атлантический океан, куда, миновав Геркулесовы столпы, вы - плыл Улисс (Одиссей), чтобы погибнуть). В самой середине суши, в равном расстоянии от ее восточной и западной оконечностей и в одинаковом отдалении от ее северного южного берегов, стоит Иерусалим, центр обитаемого мира. На пол пути от Иерусалима к Геркулесовым столпам (столбам) находится Рим, средоточие христианского мира. Таковы были воззрения средневековой географии, и Данте в точности им следует.

2.2 Ад

Свободно перерабатывая и средневековые поверья, и античные сказания, Данте по собственному произволу создал Ад «Божественной Комедий». Ему принадлежит как общий замысел, так и малейшие подробности. Это относится и к строению преисподней, и к тем законам, по которым в ней распределены и караются души грешников.

Где-то неподалеку от символического леса, в котором заблудился поэт, находятся ворота Ада. Он расположен в недрах Земли и представляет собою огромную воронкообразную пропасть, которая, сужаясь книзу, достигает центра земного шара. Ее склоны опоясаны концентрическими уступами. Это и есть круги Ада. Всех кругов - девять, причем девятый образован ледяным дном адской пропасти. Выше первого круга, на уровне ворот, между ними и Ахероном, (греч. река скорби.) т.е. вне самого Ада, лежит область ничтожных, от которых «и суд, и милость отошли». Таким образом, всех разделов преисподней - десять, как и в остальных двух загробных мирах. Первый круг Ада - место не терзаний, а вечного томления, Лимб где пребывают младенцы, умершие без крещения, и праведные люди, не знавшие христианской веры. В кругах от второго по пятый караются грешившие не сдерженостью: сладострастники, чревоугодники, скупцы (вместе с расточителями) и гневные; в шестом - еретики; в седьмом - насильники; в восьмом - обманщики, размещенные в десяти «Злых Щелях»; в девятом - гнуснейшие из обманщиков, предатели. Каждый разряд грешников терпит особую кару, которая символически соответствует его вине. У каждого круга есть свой страж или стражи; это образы античных мифов, иногда намеренно искаженные поэтом: 1 - Харон, 2 - Минос, 3 - Цербер, 4 - Плутос, 5 - Флегий, 6Фу рии и Медуза, 7Минотавр, 8Герион, 9гиганты. В отдельных областях - свои карктели: бесы, кентавры, гарпии, змеи, черные суки.

В середине девятого круга из ледяного озера Коцита по грудь вздымается «мучительной державы властелин», ужасный Люцифер, некогда прекраснейший из ангелов, восставший на Бога и низвергнутый с неба. Он падал к центру Вселенной, т.е. к центру еще необитаемой Земли со стороны южного ее полушария. Возвышавшаяся здесь суша, устрашенная его приближением, скрылась под водой и выступила из волн в северном полушарии. Падая стремглав, он пронзил толщу Земли и застрял в ее средоточии. Над его головой зияет, расширяясь, адская пропасть, образовавшаяся в миг его падения, а над ее мрачным сводом, на земной поверхности, высится гора Сион, Иерусалим, место искупления соблазненного им человечества. Туловище Люцифера зажато камнем и льдом, а ноги, торчащие в пустой пещере, обращены к южному полушарию, где, прямо над его ступнями, встает из океанских волн гора Чистилища, антипод Сиона, создавшаяся из земли, отпрянувшей кверху, чтобы не соприкасаться с низверженным.

Сюда с небес вонзился он когда-то;

Земля, что раньше наверху цвела,

Застлалась морем, ужасом объята,

И в наше полушарье перешла;

И здесь, быть может, вверх горой скакнула,

И он остался в пустоте дупла.

Из этой пещеры к подножию спасительной горы вьется подземный ход. По нему Данте и Вергилий взойдут «узреть светила», но обитателям Ада сюда нет доступа. Мучения грешников, умерших без покаяния, длятся вечно.

2.3 Чистилище

Учение о чистилище, сложившееся в католической церкви к 6 веку, гласило, что самый тяжкий грех может быть прощен, если грешник в нем покаялся; что души таких покаявшихся грешников попадают в чистилище, где в мучениях искупают свою вину, чтобы получить доступ в рай; и что длительность их мучении может быть уменьшена по молитвам благочестивых людей. Считалось, что чистилище помещается в недрах Земли, рядом с адом, но не так глубоко. Рисовалось оно воображению верующих в самых общих чертах, чаще всего в виде очистительного огня.

То, чистилище, о котором мы читаем в «Божественной Комедий», полностью создано фантазией Данте, который дал ему своеобразное место в Средневековой системе мира. В южном полушарии, в точке, диаметрально противоположной Иерусалиму, из океана встает гора Чистилища, высочайшая из земных гор, недоступна для живых. Она имеет вид усеченного конуса. Береговая полоса и нижняя часть горы образуют Предчистилище, где ожидают доступа к искупительным мукам души умерших под церковным отлучением и души нерадивых, смертного часа медливших покаянием. Выше расположены врата, охраняемые ангелом - ключарем, а над ними - семь концентрических уступов, опоясывающих верхнюю часть горы. Это - семь кругов собственно Чистилища, по числу смертных грехов. Таковыми считались: гордость, зависть, гнев, уныние, скупость (вместе с расточительностью), чревоугодие, сладострастие. Кара соразмерна греху и состоит в осуществление соответственной добродетели. В каждом круге души грешников видят, слышат или сами вспоминают назидательные примеры той добродетели, которой они пренебрегли, и устрашающие примеры того греха, в котором они были повинны. Положительные примеры всякий раз возглавляются каким - либо поступком Девы Марии. От каждого круга к следующему ведет крутая лестница, охраняемая лучезарным ангелом, который напутствует восходящую душу пением одной из евангельских «Заповедей блаженства».

На плоской вершине горы зеленеет пустынный лес Земного Рая. Средневековые географы усердно занимались вопросом о его местонахождении. Считали, что он расположен где-то на крайнем востоке, в недоступной стране, за горами, морями или жаркими пустынями. Данте вполне оригинален, объединяя его с Чистилищем и помещая в южном полушарии, на вершине острова, противолежащего Сиону. Крутые склоны этого острова стали Чистилищем с той поры, как Христос искупил своей смертью первородный грех. Тогда Небесный Рай впервые раскрылся для праведных душ. До этого времени они пребывали в Лимбе, откуда и были освобождены Христом. Души тех, кто нуждался в очищении, также пребывали в преисподней: быть может - в Лимбе, ожидая доступа к спасительным мукам, быть может - в подземном Чистилище. Этой подробности Данте не разъясняет.

Земной Рай, после грехопадения первых людей, остался необитаем. Но сюда восходят с уступов горы очистившиеся души, здесь они погружаются в волны Леты, смывающие память о содеянном добре, и отсюда возносятся в Небесный Рай.

Таким образом, как и в Аду, в Чистилище - десять разделов: береговая полоса, Предчистилище, семь кругов и Земной Рай. После Страшного Суда над живыми и мертвыми Чистилище опустеет. Пребудут вечно только Ад и Небесный Рай.

2.4 Рай

В изображении надземных пространств Данте следует воззрениям Средневековья.

Недвижный земной шар окружен атмосферой, которая в свою очередь окружена сферой огня. Над сферой огня концентрически расположены девять вращающихся небес. Из них первые семь - небеса планет: Луны, Меркурия, Венеры, Солнца, Марса, Юпитера и Сатурна. Восьмое небо - небо звезд. Каждое из этих небес представляет собою прозрачную сферу, вместе с которой движется укрепленная в ней планета или же, как в восьмом небе, все множество звезд

Эти восемь небес объемлет девятое, Кристальное небо, или Перводвигатель (точнее: первое движимое), которое увлекает их в своем вращении и наделяет их силой влияния на земную жизнь.

Над девятью небесами Птолемеевой системы Данте, согласно с церковным учением, помещает десятое, недвижный Эмпирей (греч. пламенный), лучезарную обитель Бога, ангелов и блаженных душ, «верховную храмину мира, в которую весь мир заключен и вне которой ничего нет». Таким образом, в Раю - десять сфер, подобно тому как в Аду и в Чистилище - по десяти кругов.

Если в Аду и Чистилище путешествие Данте, при всей его необычайности, напоминало земные странствия, то в Раю оно совершается уже вполне чудесным образом. Поэт, смотря в глаза Беатриче, обращенные к высоте, возносится от неба к небу, причем не ощущает самого полета, а только видит всякий раз, что лицо его спутницы стало еще прекраснее.

Данте было около девяти лет, когда он встретил маленькую Беатриче Портинари, вступившую тоже в свой девятый год. Этим именем озарена вся его жизнь. Он любил ее благоговейной любовью, и велико было его горе, когда, уже замужней женщиной, она умерла двадцати пяти лет от роду. Образ «преславной владычицы его воспоминаний» претворился в мистический символ, и на страницах «Божественной Комедии» преображенная Беатриче, как Высшая Мудрость, как Благодатное Откровение, возносит поэта к постижению Всемирной любви.

Данте и Беатриче погружаются в недра каждой из планет, и здесь глазам поэта является тот или другой разряд блаженных душ: в недрах Луны и Меркурия - еще сохраняя человеческие очертания, а в остальных планетах и в звезд - ном небе - в виде лучезарных огней, выражающих свою радость усилением света.

На Луне он видит праведников, нарушивших данный ими обет, на Меркурии - честолюбивых деятелей; на Венере - любвеобильных; на Солнце - мудрецов; на Марсе - воителей за веру; на Юпитере - справедливых; на Сатурне - созерцателей; в звездном небе - торжествующих.

Это не значит, что та или другая планета - постоянное место пребывание этих душ. Все они обитают в Эмпирее, созерцая Бога, и в Эмпирее Данте вновь увидит их, сначала в образе благоухающих цветов, а затем сидящими в белых одеждах на ступенях райского амфитеатра. На планетах они являются ему толь - ко для того, чтобы, применительно его к человеческому разумению, наглядно показать степень дарованного им блаженства и поведать о тайнах Неба и судьбах Земли. Такой композиционный прием позволяет поэту представить каждую из небесных сфер населенной, подобно кругам Ада и уступам Чистилища, и придать описанию надземных пространств большое разнообразие.

Поднявшись с вершины горы Чистилища и огибая земной шар в своем полете сквозь девять небес, Данте возносится в Эмпирей. Здесь, в зените Земного Рая, в сердцевине мистической Розы, его путь завершается.

2.5 Путь Данте

Когда поэт заблудился в темном лесу греховного мира, Беатриче спустилась из Эмпирея в адский Лимб и просил Вергилия прийти ему на помощь. Чтобы познать добро и зло и обрести путь спасения, Данте должен пройти через три загробных царства, увидеть посмертную участь людей: мучения грешных, искупление покаявшихся и блаженство праведных. Весть, с которой он возвратится на Землю, будет спасительной для человечества. Вергилий, философский разум, проведет его через Ад и Чистилище вплоть до Земного Рая, а дальше, в Раю Небесном, спутницей поэта станет Беатриче, Божественное откровение.

Данте приурочивает свое потустороннее странствие к весне 1300 года. В «сумрачном лесу» его настигает ночь со Страстного четверга на пятницу, т.е. с 7 на 8 апреля. В вечер Страстной пятницы он вступает в ворота Ада и вечер Страстной субботы достигает центра Земли, проведя в Аду двадцать четыре часа. Как только он миновал центр Земли и оказался в недрах южного полушария, время для него передвинулось на двенадцать часов обратно, и вновь настало утро Страстной субботы. Подъем от центра Земли до поверхности южного полушария занял приблизительно сутки, и у подножия горы Чистилища Данте оказался в утро Пасхи, 10 апреля, перед восходом солнца. Пребывание на горе Чистилища длилось около трех с половиной суток. В среду на Пасхальной неделе, 13 апреля, в полдень, Данте вознесся из Земного Рая в небесные сферы и достиг Эмпирея к полудню четверга 14 апреля. Таким образом, общую продолжительность его необычайного странствия можно считать равной семи суткам.

Итальянская проза - не старше стихов. Она возникла незадолго до рождения Данте, в шестидесятых годах 13 века, и того же Данте надо считать ее подлинным основоположником. В «Новой жизни» и в «Пире» он дал образцы итальянской прозаической речи, которые определили ее дальнейшее развитие.