Биография генри лонгфелло. Генри лонгфелло краткая биография













Биография

Генри Уодсуорт (Вордсворт) Лонгфелло – первый профессиональный поэт в США, отец американской поэзии. Творческая судьба его удивительна. При жизни произведения поэта были столь популярны, что Лонгфелло мог жить на одни гонорары. Это редчайший случай в истории мировой литературы. Еще более редкий феномен XIX века: при жизни автора тираж его книг превысил миллион экземпляров.

Однако начиная с конца XIX века и особенно в XX веке отношение читателей и критики к Лонгфелло резко изменилось. В лиричности его стихов стали отмечать чрезмерную сентиментальность, в четкости мысли – назидательность, а в явных связях с европейской поэтической традицией – плагиат! И особенно неприятно признавать политизированность главного произведения Лонгфелло – «Песни о Гайавате», призванной посредством фальсификации национального индейского фольклора возвеличить белого человека.

Как бы там ни было, в истории литературы Генри Лонгфелло остался первым великим поэтом США.

Он родился 27 февраля 1807 года в Портленде, в штате Мэн, который тогда был частью Массачусетса. Здесь жили преимущественно пуритане кальвинистского толка, люди суровые, трудолюбивые, главной целью жизни которых было спасение души, что должно достигаться каждодневным трудом в поте лица и бегством от мирских соблазнов.

Отец будущего поэта Стефан Лонгфелло был уважаемым портлендским адвокатом и представлял свой округ в Конгрессе. Мать мальчика звали Зильфа. Дочь генерала Пелега Уодсуорта, она вела свой род от первых американских переселенцев.

Как и большинство пуритан, Генри с малолетства полюбил чтение. Самой любимой его книгой была «Книга эскизов» Вашингтона Ирвинга. Под влиянием Ирвинга юный Лонгфелло начал писать стихи. Ему было тогда тринадцать лет. Первое же стихотворение Генри – «Битва у Ловелз?Понд» – было опубликовано в городской газете.

Благодаря удачному переводу из Горация, Лонгфелло получил стипендию для продолжения образования и поступил в Боуден?колледж, по окончании которого в 1825 году ему предложили должность профессора новых языков. Лонгфелло дал согласие, но в целях подготовки запросил долгосрочный отпуск. Готовясь к работе на кафедре, поэт три с половиной года провел в путешествии по Франции, Испании, Италии и Германии, где старательно изучал европейские языки, историю и культуру.

В Соединенные Штаты Лонгфелло вернулся в 1829 году и сразу занял должность библиотекаря и профессора в Боуден?колледже. В 1831 году поэт женился на Марте Сторер Поттер. В свадебное путешествие они отправились в Европу, где Лонгфелло заодно изучил шведский, финский и датский языки и литературу.

Но счастье убежденного пуританина-семьянина длилось недолго. Марта Сторер Поттер неожиданно умерла в 1835 году, и Лонгфелло остался вдовцом.

Писатель тяжело переживал трагедию. Но менее чем через год после смерти жены ему предложили такую же должность в Гарвардском университете. В 1836 году Лонгфелло переехал в Кембридж. Поселился он в Крэг Хаусе, в котором некогда жила семья самого Джорджа Вашингтона.

На новом месте профессор Лонгфелло делил время между чтением лекций и творчеством. В 1839 году вышла в свет его романтическая повесть «Гиперион», а затем пришла очередь поэтическому сборнику «Ночные голоса». Неожиданно стихи стали популярными среди англоязычных читателей не только в Америке, но и в Европе. Особенно восторгались стихотворением «Псалом жизни».

В начале 1840?х годов Лонгфелло сблизился с аболиционистами, но вступать в движение не пожелал. Он предпочел действовать доступными ему средствами. Из третьей поездки в Европу, которую поэт совершил в 1842 году, Лонгфелло привез несколько стихотворений на тему рабства и опубликовал их как памфлет. Вообще же по жизни он всеми силами сторонился реальной политики, что не помешало поэту политиканствовать в творчестве.

Почти сразу после переезда в Кембридж Лонгфелло познакомился с Фрэнсис Эплтон, дочерью купца из Бостона. Встречались они долго, причем с самого начала Генри испытывал к девушке самые теплые чувства. Достаточно сказать, что он вывел Фрэнсис под именем Марии Эшбертон в «Гиперионе». Наконец, Лонгфелло сделал предложение, и в 1843 году состоялась свадьба. В счастливом браке они жили почти восемнадцать лет. 9 июля 1861 года его Фрэнсис трагически погибла – искра от зажженной спички упала ей на платье, оно вспыхнуло, и женщина сгорела живьем.

Это было время необычайной популярности романов Фенимора Купера. Уже давно вышли в свет и стали любимы читателями всего мира «Шпион» и «Последний из могикан», в 1841 году был опубликован «Зверобой». Само собой разумеется, эти произведения обсуждались и в литературной среде, и в кружке «браминов» – группы университетских поэтов, возглавлявшейся Лонгфелло.

В ходе этих обсуждений зародилась идея создания национального американского эпоса. Однако для эпоса белая Америка была слишком молода. Но тут в 1846 году появилась книга «Миф о Гайавате» с изложением мифов индейцев оджибве, написанная Генри Роу Скулкрафтом (1793?1864), выдающимся этнографом, географом и первопроходцем, первым специалистом по жизни американских индейцев. Скулкрафт был женат на Джейн Джонстон, чье индейское имя было Обабамвава?Гежегокуа (Женщина Звука Падающих Звезд, Проносящихся Через Небо), дочери ирландца и индианки Ошаугус?Кодайвайква (Женщина Зеленой Прерии). Дедом Джейн был Вободжиг, вождь оджибве из Ла?Пойн в штате Висконсин. Большая часть материала для книги Скулкрафта была собрана его женой и тещей – индианками.

Познакомившись с «Мифом о Гайавате», поэт решил на основе индейских легенд создать эпическую поэму, но использовал легенды с грубым цинизмом завоевателей. Для работы над поэмой в 1854 году Лонгфелло оставил кафедру и целиком посвятил себя творчеству. Он писал «Песнь…» с 25 июня 1854 года по 29 марта 1855 года и опубликовал 10 ноября 1855 года. Интересно, что Лонгфелло задумал свою поэму как поэтический ответ на «Калевалу», чей размер и ритм он воспроизвел столь старательно, что критики то и дело обвиняют его в плагиате.

Героем поэмы стал полулегендарный индейский вождь племени мохок (онондага по происхождению) Гайавата, предположительный организатор так называемой Лиги ирокезов. Почетный титул Гайавата сохранялся в ритуальном списке 50 вождей Лиги ирокезов в XIV – XVI веках.

Лонгфелло, опираясь на космогонические мифы индейцев, вознамерился довести повествование до времен появления белого человека. Поэт захотел объявить преемственность индейских традиций в форме мирной капитуляции индейской идеологии перед христианством. В заключительной песне поэмы Гайавата призывает своих соплеменников приветствовать «старших братьев – белых». Индейцы по сей день воспринимают эту песнь как «бесстыдное надругательство над историей и индейским эпосом».

При всем при том «Песнь о Гайавате» имела головокружительный успех у культурной публики во всем мире.

Когда в США началась Гражданская война (1861?1865), поэт предпочел не заметить ее. В творческом наследии Лонгфелло нет ни строчки о трагических событиях тех дней.

В 1868 году поэт совершил свое последнее путешествие в Европу. В поездке его сопровождали три дочери от Фрэнсис Эплтон. Американец был с честью принят поэтом?лауреатом Великобритании Альфредом Теннисоном. Посетил он и королеву Викторию, которая была большой почитательницей творчества Лонгфелло.

В последние годы жизни Лонгфелло страдал от ревматизма, но не утратил бодрости духа и работоспособности. В частности, им был сделан перевод на английский язык «Божественной комедии» Данте.

Генри Уодсуорт Лонгфелло умер в Кембридже 24 марта 1882 года. В 1884 году в «Уголке поэтов» Вестминстерского аббатства в Лондоне был установлен мраморный бюст поэта. Лонгфелло стал первым американским поэтом, удостоившимся такой чести.

В России поэзия Лонгфелло долгое время пользовалась поистине всенародной любовью. Его произведения не раз переводились на русский язык.

Первый перевод «Песни о Гайавате», сделанный Д. Л. Михайловским, появился в 1868 году. Однако эталоном переводческого искусства стал перевод поэмы, сделанный в 1896 году И. А. Буниным. За это гениальное произведение переводчик получил в 1903 году Пушкинскую премию Академии наук.

В США гораздо большей популярностью пользуются стихотворения Лонгфелло «Я в воздух запустил стрелу» и «Поездка Пола Ривира».

Биография (ru.wikipedia.org )

Происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Лонгфелло получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге «Outre-Mer».

С конца 1830-х годов он всецело отдался делу своей жизни - поэзии. Одним из первых его стихотворений был «Psalm of Life», сразу создавший автору большую популярность; в 1839 г. появился первый сборник его стихотворений, «Voices of the night», a затем большой автобиографический роман «Hyperion», не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: «Ballads and other poems» (1841), в который вошло знаменитое стихотворение «Excelsior», «Poems on slavery» (1842) и другие. В движении 1840-х годов в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, например Витьер и Лоуэлл. Он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта.

От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Evangeline» (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом и к началу XX века оставалась одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются «Courtship of Miles Standish» (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и «Hiawatha» (1855), поэма из быта индейцев северной америки. Этими поэмами Лонгфелло достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники: «Tales of the wayside Inn» (1863), «Three books of song» (1872), «Golden legend», «Birds of Passage», «Ultima Thule» и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов, Ло

нгфелло в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. «Voices of the night», «Ballads» и другие лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений - но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни.

В лирических сборниках Лонгфелло чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в «Psalm of Life» он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в «Footsteps of Angels» поет гимн примирения с ударами судьбы. «Excelsior» - одно из самых популярных стихотворений Лонгфелло - превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном «Hymn of the night» поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Лонгфелло, к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности «The Slave’s Dream»), «The Arrow and the Song», «The Village Blacksmith».

В эпических поэмах Лонгфелло сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. «Evangeline» навеяна поэмой «Герман и Доротея» Гёте. Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности - таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра.

В поэме «Hiawatha» Лонгфелло изложил легенды, господствующие среди североамериканских индейцев, по словам автора произведение можно назвать «индейской Эддой». Самый размер, избранный Лонгфелло в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Лонгфелло, воплотила дух американского народа. «The Courtship of Miles Standish» достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пуритан в первую эпоху их американской жизни. Лонгфелло благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: «Golden Legend», «The Spanish Student», некоторые поэмы из «Tales of a Wayside Inn» и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод дантовской «Божественной комедии», очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм.

Библиография

Поэмы

The Song of Hiawatha
Песнь о Гайавате - пер. И. Бунина
Песня о Гайавате - отдельные главы, пер. Д. Михаловского
Evangeline: A Tale of Acadie / Эванджелина - пер. Г. Кружкова

Стихотворения

Перелётные птицы (Birds of Passage)

Полёт первый (Flight the First):

1. Birds of Passage / Перелётные птицы, перевод М. А. Донского
2. Prometheus, or the Poet"s Forethought / Прометей, перевод М. А. Касаткина
3. Epimetheus, or the Poet"s Afterthought / Эпиметей, перевод А. Л. Парина
4. The Ladder of St. Augustine
5. The Phantom Ship
6. The Warden of the Cinque Ports
7. Haunted Houses
8. In the Churchyard at Cambridge
9. The Emperor"s Bird"s-Nest
10. The Two Angels
11. Daylight and Moonlight
12. The Jewish Cemetery at Newport / Еврейское кладбище в Ньюпорте, перевод Э. Л. Линецкой
13. Oliver Basselin
14. Victor Galbraith
15. My Lost Youth / Моя утраченная юность, перевод Г. М. Кружкова
16. The Ropewalk
17. The Golden Mile-Stone / Золотая веха, перевод К. Чемена
18. Catawba Wine
19. Santa Filomena
20. The Discoverer of the North Cape
21. Daybreak
22. The Fiftieth Birthday of Agassiz
23. Children / Детвора, перевод И. З. Фрадкина
24. Sandalphon

Полёт второй (Flight the Second):

1. The Children"s Hour
2. Enceladus
3. The Cumberland
4. Snow-Flakes
5. A Day of Sunshine
6. Something Left Undone
7. Weariness

Полёт третий (Flight the Third):

1. Fata Morgana / Фата-моргана, перевод В. Е. Шора
2. The Haunted Chamber
3. The Meeting
4. Vox Populi
5. The Castle-Builder
6. Changed / Перемена, перевод А. А. Энгельке
7. The Challenge
8. The Brook and the Wave / Ключ и волна («Из родного утёса источник…»), перевод П. И. Вейнберга, 1874
9. Aftermath

Полёт четвёртый (Flight the Fourth):

1. Charles Sumner
2. Travels by the Fireside
3. Cadenabbia
4. Monte Cassino
5. Amalfi
6. The Sermon of St. Francis
7. Belisarius
8. Songo River

Полёт пятый (Flight the Fifth):

1. The Herons of Elmwood
2. A Dutch Picture
3. Castles in Spain
4. Vittoria Colonna
5. The Revenge of Rain-in-the-Face
6. To the River Yvette
7. The Emperor"s Glove
8. A Ballad or the French Fleet
9. The Leap of Roushan Beg
10. Haroun Al Raschid
11. King Trisanku
12. A Wraith in the Mist
13. The Three Kings
14. Song: «Stay, Stay at Home, my Heart, and Rest.»
15. The White Czar
16. Delia

Стихи о рабстве (Poems on Slavery)

1. To William E. Channing / К Вильяму Чаннингу («Когда из книги мне звучал…») - перевод М. Л. Михайлова
2. The Slave"s Dream
Сон негра («Измучен зноем и трудом…») - перевод А. Н. Майкова, 1859
Сон невольника («Истомленный, на рисовой ниве он спал…») - перевод М. Л. Михайлова
Сон негра («У несжатого риса лежит он и серп…») - перевод В. Д. Костомарова, 1861
Сон невольника («У нивы рисовой он спал…») - перевод Д. Л. Михайловского, 1861
3. The Good Part, that shall not be taken away / Благая часть, яже не отымется («Она живёт у вод Кенгавы…») - перевод М. Л. Михайлова
4. The Slave in the Dismal Swamp
Негр в Проклятом Болоте («В Проклятом Болоте, в трущобе лесной…») - перевод М. Л. Михайлова
Невольник в Чёрном болоте - перевод М. А. Касаткина
5. The Slave singing at Midnight
Пенье негра в полночь («Гимн Давида вдохновенный…») - перевод М. Л. Михайлова
Полуночная песнь раба - перевод А. Спаль
6. The Witnesses
Свидетели («В пучинах широкого моря…») - перевод М. Л. Михайлова
Очевидцы, перевод С. Э. Таска
7. The Quadroon Girl
Кватронка («Повесив праздно паруса…») - перевод М. Л. Михайлова, 1860
Квартеронка - перевод М. А. Донского
8. The Warning / Предостережение («Припомните еврейское сказанье…») - перевод М. Л. Михайлова

The Seaside and the Fireside

Переводы на русский язык

М. Л. Михайлов, «Песни о неграх» («Современник», 1861, т. 86);
Д. Л. Михаловский («Вестник Европы» 1879, X; сборник «Иностранные поэты», СПб., 1876);
Ю. Иванов («Вестник Европы», 1870, X),
О. Михайлова (ib., 1889, XII);
Вл. Орлов (ib., 1882, VIII);
П. И. Вейнберг («Отечественные записки», 1869, № 5, 1875, № 5-6)
Часть этих переводов вошла в сборн. Н. В. Гербеля «Английские поэты» (СПб. 1877) и в «Хрестоматию» Филонова.
И. А. Бунин (первая публикация 1896) Электронное воспроизведение издания 1918 года.
Генри Лонгфелло. Обломки мачт: Стихи/ Пер. и предисл. Р. Дубровкина. М.-СПб.: Летний сад, 2002. (билингва)

Литература

Eric S. Kobertson, «Life of H. W. Longfellow» («Great writers»), с полным библиографическим указателем.

К биографии поэта Генри Лонгфелло (Крамер Виктор, http://www.proza.ru/avtor/vcram )

Некоторые штрихи к официальной биографии поэта Генри Лонгфелло. (1807 – 1882)

Генри Уордсворт Лонгфелло происходил из семьи, переселившейся в Америку из Йоркшира в конце XVII в. и был воспитан в строгих традициях пуритан. Будущий поэт детство своё провёл в маленьком городке Портленде, в доме своего отца – протестантского пастора. В доме была неплохая библиотека, поэтому мальчик много читал, а затем стал писать стихи в стиле ранних американских поэтов, особенно – Вашингтона Ирвинга.

Образование Лонгфелло получил в Брауншвейге, в Bowdoin College. После довольно непродолжительного пребывания в Европе талантливый молодой учёный занял профессорскую кафедру сначала в Брауншвейге, а затем и в университете Гарварда, где читал курс современной европейской литературы.

Выросший в духе преклонения перед традициями европейских литератур, восхищавшийся поэзией Вордсворта и других английских поэтов-романтиков, Лонгфелло в первых лирических сборниках делает попытку пересадить английский романтизм на американскую почву, и это ему удаётся.

Создавая свои эпические поэмы, Лонгфелло стремится сформировать новую американскую поэзию, живописуя красоту девственных лесов, простоту и неиспорченность аборигенов, их честные характеры и искренние чувства. Создаёт он и обширную серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пуритан в первую эпоху их жизни в Америке.

Религиозные и нравственные воззрения Лонгфелло, на первый взгляд, очень традиционны для людей его круга и сформировались ещё во времена его детства и юности, проведенных в благочестивой семье американских переселенцев с глубокими пуританскими традициями.

Вообще, с высоты орлиного полёта окинув взглядом долгую и достойную подражания юношества жизнь поэта - классика, невольно задаёшься вопросом:
- «Ну и… где же интрига? Всё у него хорошо в жизни, всё у него правильно – родился, крестился, женился, творил, парил, упокоился, вознёсся… Даже противно становится. А где же «скелет в шкафу» - неужели нету?»
Кажется, есть скелет.

Исследования быта, богатейшей мифологии и религиозных воззрений индейцев - коренных жителей северной и южной Америки - привёл Лонгфелло в ряды «Общества антитеургов - оптиматов» - самой внушительной организации «сатанистского» толка не только в северной Америке, но и в Европе.

Созданное около 1855 года (в год публикации «Песни о Гайявате»), это общество ставило своей целью совершенствование мирового порядка путём повсеместного введения - в противовес господству традиционного католицизма либо лютеранства – нового, «сатанинского» культа, во главе которого руководители общества видели себя.

Общество имело свою главную резиденцию в Северной Америке – в городе Кембридже (штат Массачусетс), и его руководителем был тайно избран и более трёх десятилетий являлся благочестивый, безупречный в миру христианин – Генри Лонгфелло, который для этого принял титул «Верховного жреца Новой Церемониальной магии».

Руководство Обществом осуществлял Высший Совет, состоявший - в подражание Римской курии – из ведущих и наиболее авторитетных служителей нового сатанинского культа, которые регламентировали деятельность своих тайных «лож» как в Америке, так и по всей Европе.

В грандиозных планах Общества была передача функций всемирного духовного лидера от Римского Папы – к Верховному Жрецу, как новому всемирному религиозному и моральному авторитету, под руководством которого велось бы постепенное преобразование мира и достижение конечной цели - «Золотого века».

Филиалы этого широко разветвлённого тайного общества длительное время существовали во Франции (Париж, Нант, Лион), Италии (Рим, Неаполь), Германии, Голландии (Брюгге), Польше, России(Санкт-Петербург, Москва, Харьков), Австрии(Вена, Грац), Шотландии и Турции (Константинополь)***

Тайная духовная жизнь патриарха американской поэзии, благочестивого христианина, безупречного гражданина и семьянина – и руководителя тайного общества с сатанинским уклоном и дерзновенными планами о мировом господстве – десятилетиями протекала параллельно, так и не став известной современникам и почитателям поэта.

Просуществовав около полувека, после смерти Лонгфелло общество утратило свои позиции в начале 20-го века.

О его существовании и деятельности в настоящее время сведения противоречивы.

Примечание:
***к масонским ложам отношения не имели.

Краткая биография Генри Лонгфелло

Американский писатель, поэт-романтик. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826-29 гг.); профессор литературы Гарвардского университета (1836-1854 гг.). Первые стихи опубликованы в 1820 г.

С конца 30-х годов в свет выходят следующие сборники стихов -«Ночные голоса», «Перелетные птицы» и др. Большую роль в американской культурной жизни сыграли его переводы произведений европейских поэтов. Перевел на английский язык «Божественную комедию» Данте.

Написал также романы «Гиперион», «Кавана», книгу путевых заметок «За океаном». Обращаясь к прошлому своей страны, Лонгфелло пытался создать эпические произведения о жизни первых переселенцев в Америке, узаконил в американской поэзии гекзаметр (поэмы «Эванджелина», «Сватовство Майлза Стендиша»), На основе сказаний индейского народа, взяв за литературный образец финский эпос «Калевала», создал «Песнь о Гайавате», которая принесла ему мировую славу.

Ученый-филолог, знаток литературы и фольклора, переводчик, Лонгфелло предпринял 31-томное издание «Стихотворений о местностях», посвященное изображению природы в мировой поэзии.

В демократических кругах России, особенно в 60-е гг. XIX в., были очень популярны его «Стихи о рабстве». Русские переводчики часто обращались к его лирике и балладам.

Биография

Американский писатель, поэт-романтик – Лонгфелло Генри Уодсуорт родился 27 февраля 1807 г. в Портленде, на берегу Атлантического океана в семье адвоката.

Мальчик рано начал писать стихи. Когда ему было всего тринадцать лет, в газете появилась его первая публикация. Окончив Боудойнский колледж Гарвардского университета, Лонгфелло уехал в Европу, где провел три с половиной года (1826-1829) в путешествиях по Франции, Испании, Италии и Германии, изучая европейские языки и проникаясь историей и культурой Европы.

В 1831 г. женился. Выпустил сентиментально-романтическую книгу путевых заметок: «За океаном» (1835) и вновь отправился в путешествие по Европе. Во время путешествия умерла его жена, он возвратился на родину в конце 1836 г. и начал преподавать в Гарварде, где оставался до 1854 г.

В дальнейшем целиком отдался поэзии, выпустив несколько сборников стихотворений: «Ночные голоса» (1839), «Стихи о рабстве» (1842), «Баллады и другие стихи» (1842) и сборник переводов «Поэты и поэзия Европы» (1846). Эти книги обеспечили ему прочный успех в широких читательских кругах Америки и Англии.

В 1843 г. вторично женился и приобрел дом в Кембридже. Трагическая гибель второй жены в 1861 г. повергла Лонгфелло в глубокую тоску, однако цикл поэм «Рассказы придорожной гостиницы» свидетельствовали о его творческом возрождении. Рассказы выходили тремя выпусками в 1863, 1872 и 1874 гг.

Наиболее значительным опытом Лонгфелло в области эпоса была «Песнь о Гайавате» (1855), эпическая поэма, построенная на материале индейского фольклора, в ней смешаны элементы мифологии двух различных индейских племен. Поэма имела громадный успех в Америке и Европе, которая принесла ему мировую славу.

Биография

Родился 27 февраля 1807 в Портленде (шт. Мэн). В 1825 одновременно с Н.Готорном окончил Боуден-колледж, где ему предложили должность профессора новых языков. Готовясь к ней, он провел три с половиной года в путешествиях по Франции, Испании, Италии и Германии, изучая европейские языки и проникаясь историей и культурой Европы. С 1829 по 1835 преподавал в Боуден-колледже, в 1831 женился и выпустил сборник путевых очерков За океаном (Outre-Mer). В 1835 Гарвардский университет пригласил Лонгфелло на такую же должность, и он, прежде чем приступить к работе, вновь отправился в путешествие по Европе. Во время путешествия умерла его жена, он возвратился на родину в конце 1836 и начал преподавать в Гарварде, где оставался до 1854.

В первом поэтическом сборнике Лонгфелло Ночные голоса (Voices of the Night, 1839) было опубликовано стихотворение Псалом жизни, снискавшее ему славу во всех слоях общества. Баллады и другие стихи (Ballads and Other Poems, 1842) включали Гибель "Вечерней звезды", Деревенского кузнеца и Excelsior. В 1843 он вторично женился и приобрел дом в Кеймбридже. Большая, написанная нерифмованными дактилическими гекзаметрами поэма Эванджелина: Акадийская повесть (Evangeline: A Tale of Acadie, 1847) рассказывает о странствиях изгнанных из Акадии (провинция в Канаде) в 1755 и разлученных влюбленных; несмотря на тяжелый размер и чрезмерную сентиментальность, поэма считается шедевром Лонгфелло. В зрелые годы семейного счастья он также создал Золотую легенду (The Golden Legend, 1851), Песнь о Гайавате (The Song of Hiawatha, 1855) и повествовательную поэму в нерифмованных гекзаметрах Сватовство Майлса Стэндиша (The Courtship of Miles Standish, 1858), сюжет которой основан на народных рассказах и исторических свидетельствах о событии, случившемся в Новой Англии на заре колонизации.

Написанная нерифмованным четырехстопным хореем повествовательная поэма Песнь о Гайавате обязана своим появлением Г.Р.Скулкрафту (1793-1864), опубликовавшему легенды индейцев оджибве, и размеру финского эпоса Калевала. Гайавату переоценивали, неправомерно называя подлинно индейским эпосом: по существу она была новым явлением литературы романтизма. Молодой американский индеец Гайавата, воспитанный в племени оджибве, в детстве изучил язык птиц и зверей. Волшебные рукавицы наделяют его сверхъестественной силой, волшебные мокасины позволяют делать с каждым шагом по миле. Они помогают ему воздать по заслугам отцу, Мэджекивису, олицетворению Западного Ветра, за зло, что тот причинил его матери, Веноне. Став вождем племени, Гайавата оберегает его на протяжении долгих лет безоблачного мира. Его женитьбу на деве Миннегага отмечают пиром и песнями, но в конце концов смерть, голод и белые люди губят индейцев. Умирают друзья Гайаваты, умирает Миннегага, а сам Гайавата, дав своему народу совет принять новую религию белых священников, отплывает на Острова Блаженных.

Трагическая гибель второй жены в 1861 повергла Лонгфелло в глубокую тоску, однако цикл поэм Рассказы придорожной гостиницы (Tales of a Wayside Inn), в который вошли Скачка Пола Ревира, Легенда о рабби бен Леви и Сага с короле Олафе, свидетельствовал о его творческом возрождении. Рассказы выходили тремя выпусками в 1863, 1872 и 1874 (однотомное издание увидело свет в 1886). Лонгфелло использовал здесь рамочную композицию по образцу Дж.Чосера и Дж.Боккаччо: поэмы (их 21) представлены как истории, поочередно рассказанные в теплой компании у камелька сельской гостиницы. Несколько лет он занимался переводом Божественной комедии Данте. Итог этой работы (три тома, 1865-1867) представлял собой весьма грамотный дословный перевод текста нерифмованными терцинами. В последние годы жизни Лонгфелло страдал от ревматизма, но не утратил бодрости духа и работоспособности. Умер Лонгфелло в Кеймбридже (Массачусетс) 24 марта 1882.

Генри Уодсворт Лонгфелло – американский поэт и переводчик – родился 27 февраля 1807 года в Портленде штат Мэн (США).

Он происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII веке и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался в своем родном маленьком городе Портленде в семье адвоката, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи.

Университетское образование Лонгфелло получил в Боудин-колледже, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в Гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в книге «Outre-Mer».

С конца 1830-х он всецело отдался делу своей жизни - поэзии. Одним из его первых стихотворений было «Psalm of Life», сразу принесшее автору большую популярность; в 1839 появился первый сборник его стихотворений, «Ночные голоса» («Voices of the night»), а затем большой автобиографический роман «Hyperion», не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: «Баллады и другие стихи» («Ballads and other poems», 1841 ), в который вошло знаменитое стихотворение «Excelsior», «Стихи о рабстве» («Poems on slavery», 1842 ) и другие. В движении 1840-х в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, такие как Витьер и Лоуэлл. Он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболиционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта.

От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Эванджелина» («Evangeline», 1847 ), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом и вплоть до начала XX века оставалась одной из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются «Courtship of Miles Standish» (1858 ), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и «Песнь о Гайавате» («The song of Hiawatha», 1855 ), поэма из быта индейцев Северной Америки. Этими поэмами Лонгфелло достиг вершины литературной славы; все его дальнейшие сборники - «Tales of the wayside Inn» (1863 ), «Three books of song» (1872 ), «Golden legend», «Birds of Passage», «Ultima Thule» и мн. др. находили восторженный приём у критики и у публики, так же как его переводы итальянских, французских и немецких поэтов.

Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэйкистов, Лонгфелло в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. «Voices of the night», «Ballads» и другие лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений - но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни.

В лирических сборниках Лонгфелло чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в «Psalm of Life» он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в «Footsteps of Angels» поёт гимн примирения с ударами судьбы. «Excelsior» - одно из самых популярных стихотворений Лонгфелло - превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном «Hymn of the night» поэт молит лишь о временном забытьи от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Лонгфелло, к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников, в особенности «The Slave’s Dream», «The Arrow and the Song», «The Village Blacksmith».

В эпических поэмах Лонгфелло сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. В поэме «Hiawatha» Лонгфелло изложил легенды, господствующие среди североамериканских индейцев, по словам автора произведение можно назвать «индейской Эддой». «Сватовство Майлза Стэндиша» («The Courtship of Miles Standish», 1858 ) достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пуритан в первую эпоху их американской жизни. Лонгфелло благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: «Golden Legend», «The Spanish Student», некоторые поэмы из «Рассказы придорожной гостиницы» («Tales of a Wayside Inn») и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод дантовской «Божественной комедии», очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм.

Генри Уодсворт Лонгфелло умер 24 марта 1882 года в Кембридже (штат Массачусетс, США).

Лонгфелло

Лонгфелло

ЛОНГФЕЛЛО Генри Водсворт (Henry Wodsworth Longfellow, 1807-1882) - американский поэт. Вырос в богатой буржуазной семье. Отец Л. был видным юристом и депутатом Конгресса. Еще молодым человеком Л. совершил два путешествия по Европе. По возвращении занял кафедру новых языков в Гарварде, которую не оставлял до 1854. Свою литературную деятельность начал двумя сентиментально-романтическими книгами путевых очерков («Outre Mer», 1833, и «Hyperion», 1839), заслужившими автору прозвище «ирвингианца». С конца 30-х гг. и до последних лет своей жизни Лонгфелло выпускает сборники стихов, обеспечивающие ему прочный успех в широких читательских кругах Америки и Англии. Все произведения Лонгфелло можно разбить на три группы. Первая: оригинальные стихотворения, медитативная лирика с сильным философско-дидактическим налетом («Voices of the Night» - «Голоса ночи», 1839; «Birds of Passage» - «Перелетные птицы», 1858; «The Seaside and the Fireside» - «У моря и у очага», 1849; «Flower de Luce» - «Ирис», 1867, и др.). Вторая - произведения, в разной степени связанные с образцами западноевропейской литературы; в некоторых из них Л. использовал сюжеты и черты общего колорита памятников средневековья («The spanish Student» - «Испанский студент», 1843; «The golden Legend» - «Золотая легенда» и др.), другие несут отпечаток непосредственного влияния поэзии англо-германских романтиков XIX в. («Ballads and other Poems» - «Баллады и поэмы», 1841 и др.); сюда же относятся многочисленные переводы Л., из которых самым значительным является перевод «Божественной комедии» Данте. Наконец для третьей группы характерны произведения, относящиеся к попыткам Л. создать национальный эпос («Evangeline», 1847; «The Courtship of Miles Standish» - «Сватовство Майльза Стэндиша», 1858; «The Song of Hiawatha» - «Песнь о Гайавате», 1855). Лирика Лонгфелло, беспретенциозная и не лишенная некоторого изящества, была поэтическим выражением того умеренного оптимистического идеализма, который был приспособлен Эмерсоном для нужд пуритански настроенной буржуазии американского Севера под кокетливым названием «трансцендентального индивидуализма». Евангелие давило на философию. Борьба против несправедливостей общественного строя подменялась проповедью нравственного совершенствования. Певец примирения с судьбой и тихих радостей домашнего очага, Л. дал ряд классических образцов прекраснодушно-мещанской лирики («Psalm of Life» - «Псалом жизни», «Footsteps of Angels» - «Поступь ангела», «Excelsior» - поэма беспредметного стремления ввысь и др.). Особенно четко и выпукло идеалы буржуазно-мещанского практицизма сформулированы Л. в стихотворении «The Building of the Ship» (Постройка корабля). Некоторые критики не без основания сравнивали исключительную буржуазную благонамеренность этого стихотворения с идеями глубоко мещанской «Песни о колоколе» Фр. Шиллера. Лонгфелло отразил идеологическую бескрылость буржуазной верхушки Сев. штатов. В конфликте Севера с рабовладельческим Югом Л. отражал то архиумеренное буржуазное течение, которое не шло дальше antislaver’изма (в противовес куда более последовательному аболиционизму революционной мелкой буржуазии во главе с Линкольном). Характерным для этого течения произведением и явились «Песни о рабстве» (Poems of Slavery, 1842) Л. - единственная его дань antislaver’скому движению, - к-рые носят элегический характер и не содержат сколько-нибудь значительного социального протеста. Негры-рабы для Л. только объект сожаления и благочестивых пожеланий. Он славословит некую плантаторшу, добровольно освободившую своих рабов (см. стих. «The good part that shall not be taken away») и одновременно с этим приходит в ужас от одной мысли, что рабы могут взять в собственные руки дело своего освобождения. При этом возможное восстание рабов сравнивается с местью «бедного слепого Самсона» филистимлянам (см. стих. «The Warning» - «Предостережение»). - Протекционистски и патриотически настроенная буржуазия Сев. штатов стремилась обзавестись своей собственной национальной культурой. Осуществление этого стремления и составило задачу консервативной интеллигенции университетских городов. Л. был одним из апостолов этого движения и практическим его проводником. Механическое перенесение на американскую почву реквизита англо-немецкой романтической школы, противоестественный ренессанс не существовавших в Америке традиций средневековой литературы, импонировавший нац. снобизму буржуа, был в сущности проявлением того же стремления, которое в наивной форме выражали нажившиеся бутылочные фабриканты, скупая в Старом Свете оскудевшие дворянские замки с фамильными привидениями. Некоторые из баллад Л. («The Skeleton in Armour» - «Скелет в кольчуге», «The Wreck of the Hesperus » - «Гибель Гесперуса ») имели шумный успех. Драматические произведения Л., разрабатывающие средневековые сюжеты, представляют очень малый художественный интерес. Чрезмерно свободное обращение с европейскими образцами дало повод двум видным критикам эпохи, Эдгару По и Маргарет Фуллер, обвинять Лонгфелло в плагиате. В общем ничего особенно значительного в этой области Л. не сделал, однако его роль в деле ознакомления американской читающей публики с европейской литературой значительна. Задачей, параллельной делу создания своей литературы «не хуже европейской», было воссоздание задним числом ее корней - национального эпоса. Казалось, здесь возможности были ограничены самым фактом позднего появления колонистов на материке. «Евангелина» - пастораль в гекзаметрах, написанная под несомненным влиянием гётевского «Германа и Доротеи», - воспевала жизнь ранних французских поселенцев. «Сватовство Майльза Стэндиша» в тех же тонах идиллии говорило об англичанах. Но наиболее значительным опытом Лонгфелло в области эпоса была «Гайавата», эпическая поэма, построенная на материале индейского фольклора. В поисках корней своего генеалогического дерева «брамины» (университетская группа поэтов, возглавляемая Лонгфелло) натолкнулись на поэзию уничтожаемых их соотечественниками индейских племен и использовали ее с грубым цинизмом завоевателей. Основываясь на «Алгических изысканиях» Скулкрафта, правительственного агента по индейским делам, «человека с недостаточным образованием, узкими предрассудками и неточного в изложении фактов», по отзыву позднейшего исследователя, Л. перемешивает элементы мифологии двух различных индейских племен. Со своей стороны, Л. ставит героем этих преимущественно космологических мифов Гайавату, полулегендарного индейского политического деятеля эпохи основания так называемой «лиги ирокезов», т. е. XV в. (Морган), с очевидной целью (даже ценой натяжки) довести повествование до появления белого человека и торжествено установить преемственность традиции в форме «предуказанной выше» мирной капитуляции индейской идеологии перед христианством. Заключительная песнь «Гайаваты», где этот индейский вождь призывает своих соплеменников приветствовать «старших братьев - белых», является бесстыдным надругательством над историей и индейским эпосом. Общий колорит поэмы определяется цензурой ханжеско-пуританской морали и эстетики. Преобладают сентиментально-идиллические тона. Тщательно вытравлены все эротические, жестокие, смешные и унизительные для героев эпизоды, имеющиеся даже у Скулкрафта. Из сказанного не трудно заключить, что укоренившееся за «Гайаватой», с легкой руки автора, звание «индейской Эдды», является не более как смелой метафорой. Поэма не может считаться памятником индейского фольклора, хотя, имея образцом «Калевалу», Лонгфелло и создал произведение, не лишенное известного формального значения. Поэма имела громадный успех в Америке и Европе. Через 4 месяца она уже вышла в немецком переводе. В настоящее время она переведена на все европейские языки (полный русский перевод принадлежит Бунину).
Популярность Л. остается очень значительной до наших дней и в Америке и в Англии. Собрание его стихов наряду с Библией - обязательная принадлежность домашней библиотеки в буржуазной семье. Ряд его стихотворений вошел в хрестоматии и заучивается в школах наизусть. Полная благонамеренность, религиозно-нравственная направленность и изящная банальность поэзии в соединении с доступностью формы сделали его классиком англо-американского мещанства. Вскоре после его смерти Россетти, сам далеко не поклонник творчества Л., свидетельствовал, что за последнюю четверть века Л. был наиболее читаемым поэтом англо-саксонских литератур.Библиография:

I. Самое полное собр. сочин., не включающее однако ряда статей и художественных произведений, Riverside edition of Prose and Poems 11 vv., Boston, 1886-1890; «Песнь о Гайавате», перевод в отрывках Д. Л. Михаловского («Отеч. записки», 1868, №№ 5, 6, 10, 11, и 1869, № 6, отдельно - СПБ, 1890, и ряд перепечаток); полностью - И. Буниным, Орел, 1896; второй перев., СПБ, 1903, и много переизданий; последнее изд., Гиз, М. - Л., 1931 (ср. отзыв Ломова И. К. на издание 1928, «Молодая гвардия», 1929, № 16); Эвангелина, перев. П. Вейнберга, «Отечествен. записки», 1869, № 5, и анонимный прозаический пересказ, Москва, 1912; Золотая легенда, перев. в отрывках И. Бунина, сб. «Знание»; Иуда Макавей (1872), обработка по Вейнбергу, Одесса, 1910; Стихи о рабстве, полностью перевед. М. Л. Михайловым, «Современник», 1861, и в Собр. сочинений; Песни неволи, П., 1919. См. еще в общих антологиях: Избранные поэты Англии и Америки, СПБ, 1864; Гербель Н. В., Английские поэты, СПБ, 1875; Песни Англии и Америки, М., 1895. Огромное количество стихотворений разбросано по журн. - «Отеч. записки», «Вестник Европы», «Современник», «Изящная литература» и т. д. - 60-80-х гг. В числе переводчиков, помимо упомянутых, - А. Майков, К. Случевский и др. В большинстве случаев это не переводы, но вольные вариации, иногда только напоминающие подлинник.

II. Основной биографич. источник: Longfellow S. (брат поэта), Life of H. W. Longfellow with Extracts from His Journals and Correspondence, 3 vv., 1891; Robertson E. S., H. W. Longfellow, 1907. Оценка русской критики: (Михайлов М. Л.), «Современник», 1860, XII; Крюков П. (Лавров П.), «Отеч. записки», 1882, VII; Его же, Этюды о западной литературе, П., 1923; Святловский В. В., Гайавата как историческая личность и как герой поэмы Лонгфелло, «Записки неофилол. об-ва», V, СПБ, 1911; Иохельсон Вл., Гайавата и источники вдохновения Лонгфелло, при сабашниковском переизд. бунинского перев., Москва, 1916; Lengler Н. Е., Longfellow’s Hiavatha: Bibliographical Notes, 1904 (литературная полемика вокруг поэмы); Knortz К., Folkloristisches in Longfellows Evangeline, Lpz., 1907; Spielhagen F., Edgar Poe gegen H. Longfellow, Westermanns deutsche Monatshefte, 1882-1883; Goebbel J., Longfellow als Vermittler deutscher Geisteskultur, Leipzig, 1914. Общая сводка: Morin P., Les sources de H. W. Longfellow, Paris, 1913.

III. Многочисленные русские перев. из Лонгфелло перечислены в «Библиографическом указателе переводной беллетристики», с предисл. Н. А. Рубакина, СПБ, 1897.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Лонгфе́лло

(longfe-llow) Генри Уодсуорт (1807, Портленд, штат Мэн – 1882, Кембридж, штат Массачусетс) американский поэт, прозаик, филолог и переводчик.

Потомок первых переселенцев из Европы. Учился в Боудойнском колледже, затем преподавал там языки (вместе с ним студентом этого учебного заведения был другой известный американский писатель Н. Готорн), там же начал писать стихи и прозу. 18 лет преподавал в Гарвардском ун-те в Кембридже, читал лекции по литературе, составлял учебники по французскому, испанскому и итальянскому языкам, переводил европейских поэтов. Несколько раз бывал в Европе, написал книгу очерков «За морем» (1835). В 1845 г. издал антологию «Поэты Европы», куда вошли поэтические творения европейских народов, а четверть века спустя опубликовал 31 том «Поэзии всех стран». Творческое наследие Лонгфелло разнообразно по жанрам. Он автор многочисленных лирических стихотворений. Первый поэтический сборник – «Голоса ночи» (1839), в котором молодой Лонгфелло следует романтической традиции, заложенной поэзией английских поэтов У. Вордсворта и Дж. Китса, отдаёт дань старинным поэтическим жанрам сонета и оды. Лонгфелло пишет также баллады (сборник «Баллады и другие стихотворения», 1841), романы («Гиперион», 1839; и др.), драматические произведения (незаконченная драматическая поэма «Микеланджело»), поэмы («Сватовство Майлса Стендиша», 1858; «Керамос», 1878). Большой резонанс вызвали его «Стихи о рабстве» (1842), написанные в русле аболиционизма – политического движения за освобождение негров и запрещение рабства в США. Рус. поэт М. Л. Михайлов перевёл их на рус. язык, они были напечатаны в журнале «Современник» . Поэзию Лонгфелло высоко оценил Л. Н. Толстой. Главным произведением Лонгфелло является поэма «Песнь о Гайавате» (1855), написанная «на основании, – как писал сам автор, – легенд, господствовавших среди североамериканских индейцев. В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам». Поэма стала первым американским эпическим полотном. Лонгфелло использовал в поэме не только индейские источники, образ главного героя вобрал в себя черты героев и богов античной литературы (особенно близок он образу Прометея), а также европейских эпических героев – германского Зигфрида, англосаксонского Беовульфа, рус. былинных богатырей, героев финского эпоса «Калевалы» (размер именно этой поэмы и был взят Лонгфелло в качестве образца). Лирические стихотворения, баллады и поэмы Лонгфелло переводили М. Л. Михайлов, А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт, К. И. Чуковский и др. Классический перевод на рус. язык «Песни о Гайавате» принадлежит И. А. Бунину.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "Лонгфелло" в других словарях:

    Лонгфелло, Генри Уодсворт Генри Лонгфелло Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) 24 марта … Википедия

    - (Longfellow) Генри Уодсуорт (1807 82), американский поэт романтик, ученый филолог. В эпических поэмах, балладах, лирике часто афористически дидактических, сентиментальных, сочетавших как песенно фольклорную, так и книжную традицию, обращался к… … Современная энциклопедия

    - (Henry Wadsworth Longfellow) знаменитый амер. поэт (1807 1882), происходил из старинной йокширской семьи, переселившейся вАмерику в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэтвоспитывался сначала в маленьком родном городе своем,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Генри Лонгфелло Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)), американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений. Происходил из старинной … Википедия

    - (Longfellow) Генри Уодсуорт (27.2.1807, Портленд, штат Мэн, 24.3.1882, Кембридж, штат Массачусетс), американский поэт. Сын адвоката. Окончив Боудойнский колледж, завершил образование в Европе (1826 29); профессор литературы Гарвардского… … Большая советская энциклопедия

    - (Henry Wadsworth Longfellow) знаменитый амер. поэт (1807 1882), происходил из старинной иоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) — 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)), американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.

Происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи.

У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.

Лонгфелло Генри Уодсворт

Университетское образование Лонгфелло получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге «Outre-Mer».

С конца 1830-х годов он всецело отдался делу своей жизни — поэзии. Одним из первых его стихотворений был «Psalm of Life», сразу создавший автору большую популярность; в 1839 г. появился первый сборник его стихотворений, «Voices of the night», a затем большой автобиографический роман «Hyperion», не имевший успеха.

Затем последовали другие лирические сборники: «Ballads and other poems» (1841), в который вошло знаменитое стихотворение «Excelsior», «Poems on slavery» (1842) и другие. В движении 1840-х годов в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, например Витьер и Лоуэлл.

Он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта.

От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Evangeline» (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом и к началу XX века оставалась одною из настольных книг всякой американской семьи.

Тем же национальным характером отличаются «Courtship of Miles Standish» (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и «Hiawatha» (1855), поэма из быта индейцев северной америки.