Что такое канцеляризмы. Канцеляризмы и речевые штампы

При разборе ошибок, вызванных неоправданным употреблением стилистически окрашенной лексики, особое внимание следует уделить словам, связанным с официально-деловым стилем. Элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст, называются канцеляризмами. Следует помнить, что канцеляризмами эти речевые средства именуются лишь в том случае, когда они употреблены в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

К лексическим и фразеологическим канцеляризмам относятся слова и словосочетания, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску (наличие, за неимением, во избежание, проживать, изымать, вышеперечисленный, имеет место и т.п.). Употребление их делает речь невыразительной (При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих; В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров).

Как правило, можно найти много вариантов для выражения мысли, избегая канцеляризмов. Например, зачем журналисту писать: В браке заключается отрицательная сторона в деятельности предприятия, если можно сказать: Плохо, когда предприятие выпускает брак; Брак недопустим в работе; Брак - это большое зло, с которым надо бороться; Надо не допускать брака в производстве; Надо, наконец, прекратить выпуск бракованных изделий!; Нельзя мириться с браком! Простая и конкретная формулировка сильнее воздействует на читателя.

Канцелярскую окраску речи часто придают отглагольные существительные, образованные с помощью суффиксов -ени-, -ани- и др. (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие) и бессуффиксальные (пошив, угон, отгул). Канцелярский оттенок их усугубляют приставки не-, недо- (необнаружение, недовыполнение). Русские писатели нередко пародировали слог, «украшенный» такими канцеляризмами [Дело об изгрызении плана оного мышами (Герц.); Дело о влетении и разбитии стекол вороною (Пис.); Объявив вдове Ваниной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки... (Ч.)].

Отглагольные существительные не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога, лица. Это сужает их выразительные возможности в сравнении с глаголами. Например, лишено точности такое предложение: Со стороны заведующего фермой В.И. Шлыка было проявлено халатное отношение к доению и кормлению коров. Можно подумать, что заведующий плохо доил и кормил коров, но автор хотел только сказать, что Заведующий фермой В.И. Шлык ничего не сделал, чтобы облегчить труд доярок, заготовить корма для скота. Невозможность выразить отглагольным существительным значение залога может привести к двусмысленности конструкции типа утверждение профессора (профессор утверждает или его утверждают?), люблю пение (люблю петь или слушать, когда поют?).

В предложениях с отглагольными существительными сказуемое часто выражается страдательной формой причастия или возвратным глаголом, это лишает действие активности и усиливает канцелярскую окраску речи [По окончании ознакомления с достопримечательностями туристам было разрешено их фотографирование (лучше: Туристам показали достопримечательности и разрешили их сфотографировать)].

Однако не все отглагольные существительные в русском языке принадлежат к официально-деловой лексике, они разнообразны по стилистической окраске, которая во многом зависит от особенностей их лексического значения и словообразования. Ничего общего с канцеляризмами не имеют отглагольные существительные со значением лица (учитель, самоучка, растеряха, задира), многие существительные со значением действия (бег, плач, игра, стирка, стрельба, бомбежка).

Отглагольные существительные с книжными суффиксами можно разделить на две группы. Одни стилистически нейтральны (значение, название, волнение), у многих из них -ние изменилось в -нье, и они стали обозначать не действие, а его результат (ср.: печение пирогов - сладкое печенье, варение вишен - вишневое варенье). Другие сохраняют тесную связь с глаголами, выступая как отвлеченные наименования действий, процессов (принятие, невыявление, недопущение). Именно таким существительным чаще всего и присуща канцелярская окраска, ее нет лишь у тех, которые получили в языке строгое терминологическое значение (бурение, правописание, примыкание).

Употребление канцеляризмов этого типа связано с так называемым «расщеплением сказуемого», т.е. заменой простого глагольного сказуемого сочетанием отглагольного существительного со вспомогательным глаголом, имеющим ослабленное лексическое значение (вместо усложняет-приводит к усложнению). Так, пишут: Это приводит к усложнению, запутыванию учета и увеличению издержек, а лучше написать: Это усложняет и запутывает учет, увеличивает издержки.

Однако при стилистической оценке этого явления нельзя впадать в крайность, отвергая любые случаи употребления глагольно-именных сочетаний вместо глаголов. В книжных стилях часто употребляются такие сочетания: приняли участие вместо участвовали, дал указание вместо указал и т.д. В официально-деловом стиле закрепились глагольно-именные сочетания объявить благодарность, принять к исполнению, наложить взыскание (в этих случаях глаголы поблагодарить, исполнить, взыскать неуместны) и т.п. В научном стиле используются такие терминологические сочетания, как наступает зрительное утомление, происходит саморегуляция, производится трансплантация и т.п. В публицистическом стиле функционируют выражения рабочие объявили забастовку, произошли стычки с полицией, на министра было совершено покушение и т.п. В таких случаях без отглагольных существительных не обойтись и нет оснований считать их канцеляризмами.

Употребление глагольно-именных сочетаний иногда даже создает условия для речевой экспрессии. Например, сочетание принять горячее участие более емкое по смыслу, чем глагол участвовать. Определение при существительном позволяет придать глагольно-именному сочетанию точное терминологическое значение (ср.: помочь - оказать неотложную медицинскую помощь). Использование глагольно-именного сочетания вместо глагола может способствовать также устранению лексической многозначности глаголов (ср.: дать гудок - гудеть). Предпочтение таких глагольно-именных сочетаний глаголам, естественно, не вызывает сомнения; употребление их не наносит ущерба стилю, а, напротив, придает речи большую действенность.

В иных случаях употребление глагольно-именного сочетания вносит канцелярскую окраску в предложение. Сравним два типа синтаксических конструкций-с глагольно-именным сочетанием и с глаголом:

Как видим, употребление оборота с отглагольными существительными (вместо простого сказуемого) в таких случаях нецелесообразно - оно порождает многословие и отяжеляет слог.

Влиянием официально-делового стиля часто объясняется неоправданное употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет и др. Они получили большое распространение в книжных стилях, и при определенных условиях употребление их стилистически оправдано. Однако нередко увлечение ими наносит ущерб изложению, отяжеляя слог и придавая ему канцелярскую окраску. Отчасти это объясняется тем, что отыменные предлоги обычно требуют употребления отглагольных существительных, что ведет к нанизыванию падежей. Например: За счет улучшения организации погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммерческих магазинах - скопление отглагольных существительных, множество одинаковых падежных форм сделали предложение тяжеловесным, громоздким. Чтобы выправить текст, необходимо исключить из него отыменный предлог, по возможности заменить отглагольные существительные глаголами. Допустим такой вариант правки: Чтобы увеличить товарооборот в государственных и коммерческих магазинах, нужно своевременно платить зарплату и не задерживать пенсию гражданам, а также повысить культуру обслуживания покупателей.

Некоторые авторы используют отыменные предлоги автоматически, не задумываясь над их значением, которое отчасти в них еще сохраняется. Например: Ввиду отсутствия материалов стройка приостановлена (как будто кто-то предвидел, что материалов не будет, и поэтому стройку приостановили). Неверное употребление отыменных предлогов нередко ведет к нелогичности высказывания.

Исключение из текста отыменных предлогов, как видим, устраняет многословие, помогает выразить мысль более конкретно и стилистически правильно.

Штампы - это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Пример: При голосовании поднялся лес рук. Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа - повседневная, уровень - высокий, поддержка - горячая . Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге ), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест )

Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Так, в самых различных контекстах начинает употребляться в переносном значении выражение получить прописку (Каждый мяч, влетающий в сетку ворот, получает постоянную прописку в таблицах; Муза Петровского имеет постоянную прописку в сердцах; Афродита вошла в постоянную экспозицию музея - теперь она прописана в нашем городе).

Штампом может стать всякое часто повторяемое речевое средство, например шаблонные метафоры, определения, потерявшие свою образную силу из-за постоянного обращения к ним, даже избитые рифмы (слезы - розы). Однако в практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску.

Среди речевых штампов, возникших вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили, можно выделить прежде всего шаблонные обороты речи: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т.п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь: В данный отрезок времени трудное положение сложилось с ликвидацией задолженности предприятиям-поставщикам; В настоящее время взята под неослабный контроль выплата заработной платы горнякам; На данном этапе икромет у карася проходит нормально и т.д. Исключение выделенных слов ничего не изменит в информации.

К речевым штампам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях (вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный и т.п.). Например, существительное вопрос, выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают (Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-12 дней; Большого внимания заслуживают вопросы своевременного сбора налога с предприятий и коммерческих структур). В таких случаях его можно безболезненно исключить из текста (ср.: Особенно важное значение имеет питание в первые 10-12 дней; Нужно своевременно собирать налоги с предприятий и коммерческих структур).

Слово являться, как универсальное, тоже часто лишнее; в этом можно убедиться, сравнив две редакции предложений из газетных статей:

Неоправданное использование глаголов-связок - один из самых распространенных стилистических недочетов в специальной литературе. Однако это не значит, что на глаголы-связки следует наложить запрет.

К речевым штампам относятсяпарные слова, или слова-спутники; использование одного из них обязательно подсказывает и употребление другого (ср.: мероприятие - проведенное, размах - широкий, критика - резкая, проблема - нерешенная, назревшая и т.д.). Определения в этих парах лексически неполноценны, они порождают речевую избыточность.

Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные, точные слова, лишают речь конкретности. Например: Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне - это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и сборе винограда…

Набор речевых штампов с годами изменяется: одни постепенно забываются, другие становятся «модными», поэтому невозможно перечислить и описать все случаи их употребления. Важно уяснить суть этого явления и препятствовать возникновению и распространению штампов.

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты. Языковыми стандартами называются готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В отличие от штампа, «стандарт… не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации». К языковым стандартам относятся, например, такие сочетания, получившие устойчивый характер: Работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти, по данным из информированных источников, - словосочетания типа служба быта (питания, здоровья, отдыха и т.д.). Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.

Канцеляризмы - словесные штампы и шаблонные выражения, грамматические формы и конструкции, присущие официально-деловому стилю письменной речи и "бюрократическому" варианту устной, особому "канцеляриту" (определение К. Чуковского), жаргону чиновников, "официальных лиц". Это, напр., "входящие" и "исходящие" (бумаги, номера документов), "исполнение решения возложить (доложить)", "оказывать помощь", "оказать содействие" (вместо "помогать", "содействовать"), "прошу рассмотреть", "проработать вопрос (решение )", "задействовать (ресурс, людей, ведомства т. д.)", "в соответствии с решением", "согласно решению" (вместо "по решению") и т. п.К. - закономерное языковое явление ; они облегчают составление, чтение и, в конечном итоге, прохождение бумаг "по инстанциям ". К. - идиоматические выражения особого рода, среди них много архаических, унаследованных современной бюрократией от предшественников XIX в. К. можно рассматривать как результат лингвистического "сохранения энергии" - с помощью штампов и шаблонов писать и говорить намного легче и быстрее, чем использовать яркие, выразительные, художественные речевые и языковые средства.

Элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст, называются канцеляризмами. Следует помнить, что канцеляризмами эти речевые средства именуются лишь в том случае, когда они употреблены в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

К лексическим и фразеологическим канцеляризмам относятся слова и словосочетания, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску (наличие, за неимением, во избежание, проживать, изымать, вышеперечисленный, имеет место и т.п.). Употребление их делает речь невыразительной (При наличии желания можно многое сделать по улучшению условий труда рабочих; В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров).

Как правило, можно найти много вариантов для выражения мысли, избегая канцеляризмов. Например, зачем журналисту писать: В браке заключается отрицательная сторона в деятельности предприятия, если можно сказать: Плохо, когда предприятие выпускает брак; Брак недопустим в работе; Брак - это большое зло, с которым надо бороться; Надо не допускать брака в производстве; Надо, наконец, прекратить выпуск бракованных изделий!; Нельзя мириться с браком! Простая и конкретная формулировка сильнее воздействует на читателя.

Канцелярскую окраску речи часто придают отглагольные существительные, образованные с помощью суффиксов -ени-, -ани- и др. (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие) и бессуффиксальные (пошив, угон, отгул). Канцелярский оттенок их усугубляют приставки не-, недо- (необнаружение, недовыполнение). Русские писатели нередко пародировали слог, «украшенный» такими канцеляризмами [Дело об изгрызении плана оного мышами (Герц.); Дело о влетении и разбитии стекол вороною (Пис.); Объявив вдове Ваниной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки... (Ч.)].

Отглагольные существительные не имеют категорий времени, вида, наклонения, залога, лица. Это сужает их выразительные возможности в сравнении с глаголами. Например, лишено точности такое предложение: Со стороны заведующего фермой В.И. Шлыка было проявлено халатное отношение к доению и кормлению коров. Можно подумать, что заведующий плохо доил и кормил коров, но автор хотел только сказать, что Заведующий фермой В.И. Шлык ничего не сделал, чтобы облегчить труд доярок, заготовить корма для скота. Невозможность выразить отглагольным существительным значение залога может привести к двусмысленности конструкции типа утверждение профессора (профессор утверждает или его утверждают?), люблю пение (люблю петь или слушать, когда поют?).

В предложениях с отглагольными существительными сказуемое часто выражается страдательной формой причастия или возвратным глаголом, это лишает действие активности и усиливает канцелярскую окраску речи [По окончании ознакомления с достопримечательностями туристам было разрешено их фотографирование (лучше: Туристам показали достопримечательности и разрешили их сфотографировать)].

Однако не все отглагольные существительные в русском языке принадлежат к официально-деловой лексике, они разнообразны по стилистической окраске, которая во многом зависит от особенностей их лексического значения и словообразования. Ничего общего с канцеляризмами не имеют отглагольные существительные со значением лица (учитель, самоучка, растеряха, задира), многие существительные со значением действия (бег, плач, игра, стирка, стрельба, бомбежка).

Отглагольные существительные с книжными суффиксами можно разделить на две группы. Одни стилистически нейтральны (значение, название, волнение), у многих из них -ние изменилось в -нье, и они стали обозначать не действие, а его результат (ср.: печение пирогов - сладкое печенье, варение вишен - вишневое варенье). Другие сохраняют тесную связь с глаголами, выступая как отвлеченные наименования действий, процессов (принятие, невыявление, недопущение). Именно таким существительным чаще всего и присуща канцелярская окраска, ее нет лишь у тех, которые получили в языке строгое терминологическое значение (бурение, правописание, примыкание).

Употребление канцеляризмов этого типа связано с так называемым «расщеплением сказуемого», т.е. заменой простого глагольного сказуемого сочетанием отглагольного существительного со вспомогательным глаголом, имеющим ослабленное лексическое значение (вместо усложняет-приводит к усложнению). Так, пишут: Это приводит к усложнению, запутыванию учета и увеличению издержек, а лучше написать: Это усложняет и запутывает учет, увеличивает издержки.

Однако при стилистической оценке этого явления нельзя впадать в крайность, отвергая любые случаи употребления глагольно-именных сочетаний вместо глаголов. В книжных стилях часто употребляются такие сочетания: приняли участие вместо участвовали, дал указание вместо указал и т.д. В официально-деловом стиле закрепились глагольно-именные сочетания объявить благодарность, принять к исполнению, наложить взыскание (в этих случаях глаголы поблагодарить, исполнить, взыскать неуместны) и т.п. В научном стиле используются такие терминологические сочетания, как наступает зрительное утомление, происходит саморегуляция, производится трансплантация и т.п. В публицистическом стиле функционируют выражения рабочие объявили забастовку, произошли стычки с полицией, на министра было совершено покушение и т.п. В таких случаях без отглагольных существительных не обойтись и нет оснований считать их канцеляризмами.

Употребление глагольно-именных сочетаний иногда даже создает условия для речевой экспрессии. Например, сочетание принять горячее участие более емкое по смыслу, чем глагол участвовать. Определение при существительном позволяет придать глагольно-именному сочетанию точное терминологическое значение (ср.: помочь - оказать неотложную медицинскую помощь). Использование глагольно-именного сочетания вместо глагола может способствовать также устранению лексической многозначности глаголов (ср.: дать гудок - гудеть). Предпочтение таких глагольно-именных сочетаний глаголам, естественно, не вызывает сомнения; употребление их не наносит ущерба стилю, а, напротив, придает речи большую действенность.

В иных случаях употребление глагольно-именного сочетания вносит канцелярскую окраску в предложение. Сравним два типа синтаксических конструкций-с глагольно-именным сочетанием и с глаголом:

Как видим, употребление оборота с отглагольными существительными (вместо простого сказуемого) в таких случаях нецелесообразно - оно порождает многословие и отяжеляет слог.

Влиянием официально-делового стиля часто объясняется неоправданное употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет и др. Они получили большое распространение в книжных стилях, и при определенных условиях употребление их стилистически оправдано. Однако нередко увлечение ими наносит ущерб изложению, отяжеляя слог и придавая ему канцелярскую окраску. Отчасти это объясняется тем, что отыменные предлоги обычно требуют употребления отглагольных существительных, что ведет к нанизыванию падежей. Например: За счет улучшения организации погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммерческих магазинах - скопление отглагольных существительных, множество одинаковых падежных форм сделали предложение тяжеловесным, громоздким. Чтобы выправить текст, необходимо исключить из него отыменный предлог, по возможности заменить отглагольные существительные глаголами. Допустим такой вариант правки: Чтобы увеличить товарооборот в государственных и коммерческих магазинах, нужно своевременно платить зарплату и не задерживать пенсию гражданам, а также повысить культуру обслуживания покупателей.

Некоторые авторы используют отыменные предлоги автоматически, не задумываясь над их значением, которое отчасти в них еще сохраняется. Например: Ввиду отсутствия материалов стройка приостановлена (как будто кто-то предвидел, что материалов не будет, и поэтому стройку приостановили). Неверное употребление отыменных предлогов нередко ведет к нелогичности высказывания.

Исключение из текста отыменных предлогов, как видим, устраняет многословие, помогает выразить мысль более конкретно и стилистически правильно.

В качестве слов-сорняков чаще всего выступают:

частицы (указательная вот , резюмирующая ну , модальная пожалуй , утвердительная так , вопросительная да , эмоционально-экспрессивные просто и прямо и сравнительная как бы ), модальные слова (конечно, наверное, вероятно, кажется ), вводные единицы (вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, короче, например, понимаешь, скажеж так, слушай, собственно говоря, стало быть, так сказать ) и местоимения (указательное местоимение это , сочетание указательного и определительного местоимений это самое, сочетание вопросительного местоимения что и частицы ли , сочетание местоименного наречия и предметно-личного местоимения как его , местоименное наречие там ).
Примеры:
"Вот я приходил к тебе... вот... но тебя... вот... не застал" (уч-к 7 кл.).
"Вот, когда мы были на экскурсии, ну и это... вот... когда опустились к реке... вот... и это... увидели бобра..." (уч-к 7 кл.).
"В деревне... вот... с каждым годом все больше и больше... вот... незнакомых. Приезжаю... вот... - и никого почти не знаю... вот" (женщина 26 лет).
"Ну, допустим, язык членится на стили. Ну, допустим, выделяют пять стилей языка" (студентка филол. ф-та).

19.Богатство речи. Словообразование как источник речевого богатства.

Богатство речи - набор языковых средств (лексических, грамматических, стилистических), которыми владеет и умело пользуется в соответствии с ситуацией отдельный человек. Богатство речи определяется способностью человека выразить одну и ту же мысль, одно и то же грамматическое значение разными способами.
Богатство речи связано с разнообразием используемых говорящих средств выражения мысли, синонимов, способов построения высказывания, организации текста.
Для достижения этого качества необходимо пополнять свой словарный запас путем чтения литературы, обращать внимание на грамматические и стилистические особенности читаемых текстов, вдумываться в оттенки значений слов, замечать штампы, избитые фразы.

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации.

Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство - в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций. Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. "Нет ничего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, - говорит К.Г. Паустовский, - что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и… блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновидений, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы".

Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько« умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.

КАНЦЕЛЯРИЗМЫ, слова и словосочетания, свойственные официально-деловому стилю литературной речи, но употреблённые в других стилях, в иных условиях языкового общения. Это явление свойственно многим языкам. Например, в русском языке слова «данный», «таковой», «надлежит», «вышеуказанный», «нижеподписавшийся», словосочетания «вменить в обязанность», «принять к исполнению», «вследствие отсутствия», «неоказание помощи», «по истечении срока» уместны в официально-деловой, «канцелярской» речи. Для неё характерны безличность и сухость изложения, высокая степень стандартности выражений, отражающая определённый порядок и регламентированность деловых отношений, стремление к точности формулировок, которая исключала бы неоднозначность понимания сказанного.

Будучи употреблёнными «не на своём месте» - в обиходной речи, на страницах печати, в радио- и телеэфире, - такие слова и обороты создают стилистический контраст с другими языковыми средствами и превращаются в канцеляризмы. Например, русский оборот «производится посадка на поезд такой-то» в объявлении по радио на вокзале нормален, потому что жанр объявления - составная часть официально-делового стиля. Но если пассажир говорит: «Мы с женой произвели посадку в вагон», то он описывает бытовую ситуацию с помощью нехарактерных для бытового общения средств, и оборот «произвели посадку» превращается в канцеляризм. Фраза «Ввиду отсутствия тары Ваше требование не может быть удовлетворено» естественна в качестве официальной резолюции на официальном письменном заявлении, но во фразе «Ты знаешь, дорогая, я не смог купить молока ввиду отсутствия его в магазине» словосочетание «ввиду отсутствия» превращается в канцеляризм.

Стремление украшать речь канцелярскими словами и конструкциями К. И. Чуковский считал своего рода болезнью и назвал канцеляритом (по образцу слов «бронхит», «дифтерит» и т.п.). «Ты по какому вопросу плачешь?», «А теперь заострим вопрос на мясе» - эти и другие примеры канцелярита Чуковский приводит в книге «Живой как жизнь» (1962). Причину канцелярита он видел в бюрократизации жизни, в том, что чиновничьи штампы вторгаются и в человеческие отношения, и в язык. Многим ошибочно кажется, что использование элементов официально-делового стиля в любых условиях речевого общения придаёт высказываниям особую весомость: «в настоящее время» кажется им лучше, чем «сейчас», «имеет место» - красивее, чем короткое «есть», а «совершаю прогулку» - интеллигентнее, чем «прогуливаюсь» или «гуляю». Канцеляризмы используются в художественной литературе как средство речевой, нередко сатирической, характеристики персонажей; например, в речи Оптимистенко - персонажа пьесы В. В. Маяковского «Баня»: «увязать и согласовать», «входящие и исходящие», «на ваше дело имеется полное решение» и т.п.; в речи бюрократа Победоносикова: «вышеупомянутый трамвай», «отрываться от масс», «согласно предписаниям центра». Все эти обороты употреблены в окружении обиходной лексики, в пределах синтаксических конструкций, присущих разговорной речи. Пародийные примеры использования канцеляризмов в обиходно-бытовых ситуациях можно обнаружить в речи персонажей произведений М. М. Зощенко, Ильфа и Петрова, М. М. Жванецкого и других русских сатириков.

Что такое канцеляризмы, какие примеры канцеляризмов?

    Канцеляризмы - слова и речевые обороты, которые в литературном языке имитируют официально-деловой стиль. Также это целые конструкции официально-делового стиля. Сюда входят все виды документов, заявлений, справок, актов, постановлений, доверенностей, которые пишутся, опираясь на общепринятые нормы.

    Примеры фраз-канцедяризмов:

    • просмотреть входящую - исходящую корреспонденцию
    • довожу до вашего сведения
    • оказать содействие
    • взыскать имущественный ущерб
    • отстранить работника от занимаемой должности
    • предложить сотрудничество на взаимовыгодных усллвиях
    • оказать техническую помощь в разработке плана-реконструкции
  • Канцеляризмы - это слова и выражения, используемые для официально-делового стиля. Человек, который использует такие выражения, может казаться более эрудированным, но часто обилие канцеляризмов в речи делает ее непонятной обычным людям. Особенно часто канцеляризмами злоупотребляют чиновники, политики. Например: Правительство создало Глобальный обмен обучения инвестиционным воздействиям. Влияние инвестиций обеспечивает необходимый капитал для социальных и финансовых результатов.

    Канцеляризмы - это такой оборот речи, когда словосочетания или фразы имеют определнный, как говорится деловой стиль. Одно из самых известных таких словосочетаний ставят в конце письма:

    С уважением, такой-то чел...

    Канцеляризмами называют отдельные слова или устойчивые обороты речи, которые применяются в официально-деловом стиле общения (в документах, официальных справках, заявлениях и т.д.).

    В качестве примеров можно привести такие слова и словосочетания:

    Каковой (в разговоре или в художественной литературе мы используем слово который).

    Входящие / исходящие документы (в разговорном стиле мы, как правило, не употребляем эти прилагательные в отношении существительного документы).

    Родственные связи (в жизни мы скажем просто родственники).

    Настоящим довожу до вашего сведения / подтверждаю / уведомляю / гарантирую.

    Канцеляризмы это речевые обороты, а также слова, которые характерны для официально-делового стиля, но употреблены в текстах других стилей, а также в разговорной речи.

    К канцеляризмам относятся, например, такие слова: расходование, наличие, имеет место, вышеперечисленный и другие.

    Для официально-делового стиля характерны готовые словесные формулы, штампы, стандартные синтаксические модели, трафареты, назначение которых - упростить процесс составления деловых бумаг и некой стандартизации.

    Вот такие примеры : в целях повышения эффективности, в соответствии с достигнутой договоренностью (можно было бы употребить соглашением), в связи с распоряжением, вышестоящие органы, выявление нежелательных элементов, в настоящее время.

    Канцеляризмы это словосочетания, грамматические формы и даже шаблоны, которые используются в деловой речи, разговоре или письме, бюрократический вариант.

    Например: доводится до вашего сведения...

    по истечении времени..

    имеет быть (вместо нашего обычного будет)

    Канцеляризм это речевые обороты и слова которые в основном употребляют офисные рабочие, это слово относится к важным договорам, бумагам, приказам, оно обосновывается под типу расширение одного слова на несколько, например: не увольнение а выборочное сокращение работников.

    Канцеляризмами принято называть слова или речевые обороты, которые свойственны для делового стиля бумаг, документов. Это принятая форма построения официальной переписки, например. Как пример канцеляризма, можно привести - каковой, вместо который.

    Канцеляризмы - это такие слова, сочетания слов, речевые обороты, которые характерны для делового стиля, часто используются в важных бумагах и документах. Например, вместо поливать в документе напишут производить поливку. Вместо помочь используют канцеляризм оказать помощь.

    Канцеляризмы - это слова или фразы, которые пришли к нам из научного и профессионального миров. Некоторые люди любят говорить умным языком в быту, чтобы казаться более умными и призносят канцеляризмы.

    Примеры канцеляризмов:

    орошение почвы или ирригация вместо поливка растений .

    профит вместо слова прибыль .

Каждый речевой стиль обладает своими нормами и особенностями. Неумелое использование стилистических средств приводит к тому, что речь выглядит напыщенной и претенциозной или наоборот, неуместно живой и выразительной. Одним из стилистических врагов речи являются канцеляризмы.

О языковых стилях

В языкознании выделяют несколько стилей речи:

  • научный;
  • публицистический;
  • разговорный;
  • художественный;
  • официально-деловой.

Каждый из них обладает отличительными особенностями. В научном тексте нежелательно злоупотреблять разговорными словами или средствами художественной выразительности. А в обычной речи следует избегать употребления официально-деловой терминологии.

Что такое канцеляризмы?

Канцеляризмы - это слова, конструкции и устойчивые выражение официально-делового стиля, но употребляемые и в других стилях речи. Часто эти выражения можно встретить в публицистике и научных работах. Выглядит странно, когда подобные слова употребляют в разговорной речи. Использование канцеляризмов придает ей неуместную официальность, напыщенность, вычурность. Она перестает быть живой и начинает напоминать отчет клерка. Поэтому желательно избегать использования канцеляризмов в обычной речи.

Можно выделить несколько групп канцеляризмов в русском языке.

Отглагольные существительные

Крупный пласт канцеляризмов составляют существительные, образованные от глаголов. Обычно они имеют суффиксы -ани-, -ени-. Примеры канцеляризмов в языке: удержание, рассмотрение, принуждение, изложение, обеспечение, угнетение и др.

Примеры предложений:

  1. Рассмотрение данного вопроса является основной задачей собрания.
  2. В статье требуется краткое изложение тезисов.
  3. Выявление особенностей процесса служит обеспечению его безопасности.
  4. Написание отчетов составляет основную часть данной работы.

Среди канцеляризмов встречаются и бессуффиксальные отглагольные существительные, например «угон», «отгул» и т. д. Пример:

  • Дело об угоне автомобиля находится на рассмотрении.

Отыменные предлоги

Среди канцеляризмов это очень широкая группа, по которой сразу узнается официально-деловой стиль. Примеры таких предлогов:

  • в связи с;
  • в зависимости от;
  • в силу;
  • с целью;
  • в адрес;
  • в плане;
  • за счет и т. д.

Эта группа канцеляризмов связана в употреблении с предыдущей. Примеры подобных предложений:

  1. В связи с изменением погодных условий, было принято решение перенести встречу.
  2. С целью улучшения качества обслуживания, на предприятии проводятся регулярные проверки.
  3. В силу появления в деле новых обстоятельств, окончательное решение было пересмотрено.

Расщепление глагола

К этой группе слов-канцеляризмов относится разделение одного глагола на два слова. Смысл его от этого не меняется, а вот текст утяжеляется, становится более громоздким. Примеры расщепления: принять решение (решить), осуществлять контроль (контролировать), оказывать поддержку (поддерживать), проявлять интерес (интересоваться), высказывать сочувствие (сочувствовать) и др.

  • Страны западного блока выразили сочувствие СССР в связи с катастрофой.
  • Правительство приняло решение оказать финансовую поддержку мелкому бизнесу.
  • Необходимо осуществлять постоянный контроль изменений в составе окружающей среды.

Нанизывание родительного падежа

Еще одна распространенная черта официально-делового стиля.

Например:

  1. Ввиду невозможности обеспечения безопасности объекта исследования, принято решение о прекращении его финансирования.
  2. В связи с ростом объемов потребления данного продукта, будет произведено увеличение поставок.
  3. Это является необходимой мерой поддержания стабильности ситуации.

Использование пассивного залога

В этом стиле речи пассивный залог часто заменяет активный. Примеры канцеляризмов:

  • мы учли - нами было учтено;
  • они использовали - ими было использовано;
  • вы решили - вами было принято решение и т. д.
  1. Нами было принято решение об увеличении цен на данную категорию товаров.
  2. В ходе заседания участниками был сделан вывод о необходимости экстренных мер.
  3. Был проведен ряд испытаний оружия, показавший его разрушительный потенциал.

Речевые штампы

Характерный пример канцеляризмов - это использование речевых штампов и клише. Так называют выражения с "избитым" значением, утратившие яркость и экспрессивность. Примеры штампов:

  • белое золото (хлопок);
  • оставляет желать лучшего;
  • подложить свинью и др.

Штампы делятся так:

  1. Политико-экономические: непревзойденное качество, взаимовыгодное сотрудничество, общественные ценности, рыночная среда, уникальное предложение, потеря авторитета.
  2. Общеканцелярские: в данном отношении, на текущий момент, на сегодняшний день, в текущий момент времени, имеет место быть, поднимать вопрос, сделать соответствующие выводы, употребление в пищу, создавать неудобства.
  3. Публицистические: желтая пресса, газетная утка, черное золото, силовые ведомства, многочисленные жертвы, назревшая проблема, покажет время.

В сфере журналистики допустимо употребление штампов, даже если они уже потеряли оригинальность и самобытность. Но в разговорной речи следует избегать их использования.

Еще несколько слов и выражений, которые трактуются как канцеляризмы: всесторонний, данный, значительный, немаловажный, предоставлять, уделять внимание, соответственно, необходимо, осуществлять, обеспечивать, вследствие, претворять в жизнь, проводимые мероприятия и т. д.

К чему приводит использование канцеляризмов?

Каждый речевой стиль имеет свою сферу употребления. Канцеляризмы в речи рекомендуется применять только в официально-деловом стиле.

К последствиям их неуместного использования можно отнести смешение речевых стилей:

  • Ввиду данного обстоятельства, я решил не ходить сегодня гулять.
  • Весь подъезд испачкан побелкой вследствие ремонта.

Утяжеление слога:

  • Немаловажно осуществить обеспечение молодых специалистов рабочими местами.
  • Проводимые мероприятия позволили сделать соответствующие выводы.

Семантическая избыточность:

  • На текущий момент у нас имеется следующее информационное сообщение.

Размытость, нечеткость основной мысли:

  • Силовые ведомства приняли соответствующие меры для устранения данной проблемы.

Сложность для восприятия:

  • По данным информационных ведомств можно сделать вывод, что на сегодняшний день проведенные мероприятия показали свою неэффективность.

Сухость и неэкспрессивность речи:

  • Увеличение объема продаж - важнейшая задача компании на данный момент времени.

Из сказанного можно сделать следующие выводы:

  1. Канцеляризмы - это использование средств официально-делового стиля в других стилях речи.
  2. Частые проявления канцеляризмов: отыменные предлоги, отглагольные существительные, нагромождения падежей, речевые штампы.
  3. Употребление канцеляризмов неуместно в большинстве других речевых стилей.