Имя сей звезде Полынь: трактование в Библии и связь с чернобыльской катастрофой. Семь символических растений Библии: Полынь Имя сей звезды горькая полынь

, ), и изображает тягость наказания, которое постигает всякого грешника: «говорит Господь Саваоф , Бог Израилев [об иудеях]; вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с жёлчью » (Иер. ). В другом месте пророк Иеремия говорит: «Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и жёлчи » (Плач. ) .

Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.

Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

Оригинальный текст (греч.)

Καὶ ὁ τρίτος ἄγγελος ἐσάλπισε, καὶ ἔπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀστὴρ μέγας καιόμενος ὡς λαμπάς, καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὸ τρίτον τῶν ποταμῶν καὶ ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων.

καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος . καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἄψινθον , καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων, ὅτι ἐπικράνθησαν.

Интерпретации

Из текста «Откровения» видно, что событие со звездой надо отнести не к настоящему, а к будущему эсхатологическому времени . Некоторые комментаторы считали, что это «большая звезда» представляет собой важную фигуру в политической и/или церковной истории , тогда как другие толкователи Библии видят в отрывке прямое указание на небесное тело. «Dictionary of The Holy Bible » говорит, что «звезда по имени „Полынь“, вероятно, обозначает могущественного князя, или некую силу в воздухе, орудие провидения, в своём падении» .

Историческая

В иудейской литературной религиозной традиции «звезда» обычно символизирует человека, который обладает большой силой и влиянием на Израиль. Так, в книге пророка Исаии () «звезда» используется для описания царя Вавилона . В книге же Даниила () «звёзды» означают уже божьих людей. Позднее звёзды использовались для описания падения, которое означало наступление времени Страшного суда (Отк. , Мф. ).

Различные религиозные группы и деятели, в том числе Церковь адвентистов седьмого дня и теологи Мэтью Генри и Джон Гилл , высказывали предположение, что 8-ой стих «Откровения» - символическая отсылка к последним событиям в истории человечества. Говоря о «Полыни», некоторые историцистские толкователи Библии считают, что этот символ обозначает собой орды гуннов во главе со своим предводителем Аттилой , указывая на хронологическую корректность между принятыми ими сроками пророчества и временем вторжения гуннов в Европу . Другие указывают на Ария , императора Константина , Оригена или монаха Пелагия , отрицавшего доктрину первородного греха , как на «Полынь» .

Футурологическая

Существуют различные научные теоретические сценарии о воздействии астероида или столкновении кометы с Землёй. Теоретически вероятный сценарий выдвигает теорию химического изменения атмосферы из-за «теплового шока» в результате воздействия крупного астероида или кометы, через реакцию кислорода и азота в атмосфере и образования дождя из азотной кислоты . Такие кислотные дожди, как полагают некоторые, соответствуют библейскому описанию горечи на треть питьевых вод Земли, производимого от звезды «Полынь» .

Джерард Боу (Gerardus D. Bouw) в своей белой книге «Wormwood » выдвигает теорию, согласно которой, поскольку термин «полынь» относится к горькому на вкус или ядовитому растению, в частности к апсинтосу , то есть к полыни горькой, и в «Откровении» что звезда - вероятно, астероид или комета, носит именно это имя, более правдоподобным сценарием станет химический состав метеорита, который сделает питьевую воду горькой и ядовитой, так-как тот разделится ещё в атмосфере и способен будет попасть в глубокие источники воды и истоки рек.

Альтернативные

Ряд теологов считают термин «Полынь» чисто символическим представлением горестей, что будет наполнять землю в смутные времена («Великая скорбь »), отмечая, что горечь полыни стала общеупотребительной библейской метафорой для вещей, исполненных великой горечи . В малорусских диалектах русского языка эквивалентом слова «полынь» является слово «чорнобиль» (лит. русс. - чернобыль , чернобыльник ), которым назван печально известный город Чернобыль на реке Припять .

Согласно основанной на этом совпадении версии, Чернобыльскую катастрофу 1986 года и символизирует звезда Полынь. Радионуклиды чернобыльского выброса загрязнили поверхностные водные системы не только в районах рядом с реактором, но и в других регионах Европы. Начальное загрязнение воды изначально было вызвано прямым выпадением радионуклидов на поверхность рек и озер, и основную его часть составляли такие радионуклиды, как . В качестве доказательства правдоподобности приводится тот факт, что Чернобыльская авария произошла через две недели после максимального приближения к Земле кометы Галлея . Также существует мнение, что Нострадамус в своих катренах предсказал будущую трагедию.

Напишите отзыв о статье "Полынь (Библия)"

Примечания

  1. Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия , статья « ».
  2. Полный церковно-славянский словарь (М ., 1900); (Репринт: Дьяченко Г. М. . - М ., 1993. - 1158 с. )
  3. Lewis, James R. , Oliver, Evelyn Dorothy (1996), «Angels A to Z », entry: "Wormwood", стр. 417, Visible Ink Press (англ.)
  4. . Old Dominion University (12 April 2007). Проверено 2 июня 2013. (англ.)
  5. Henry, Matthew, , Public domain, Library of Congress call no: BS490.H4, at (англ.)
  6. Rand, W. W. (1859), A Dictionary of the Holy Bible: for general use in the study of the scriptures; with engravings, maps, and tables , at (англ.)
  7. Gill, John, Exposition of the Entire Bible , at (англ.)
  8. Nichol, Francis D (1957), The Seventh-day Adventist Bible Commentary , Volume 7, Revelation, стр. 789, Review and Herald Publishing Association, Washington, D.C. (англ.)
  9. Апокалипсис или откровения святого Иоанна Богослова. История написания, правила для толкования и разбора текста. - М ., 1991.
  10. (англ.)
  11. (англ.)
  12. (англ.)
  13. Johnson, B. W. (1891), The People"s New Testament , at the (англ.)
  14. in the Geneva Study Bible (1599) at (англ.)
  15. [#chornobyl Gernot Katzer"s Spice Pages, Mugwort (Artemisia vulgaris L.) ], by Gernot Katzer, 4 July 2006. (англ.)

Отрывок, характеризующий Полынь (Библия)

Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu"on ne peut apaiser qu"avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J"avais d"autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d"autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d"une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.

…Мама, мама, а радиоактивная травка пахнет?

1. В центре города, на площади Свободы,--
Море голов. Море народа.
И обугленная маковка микрофона
Хрипит утомлённо.

Сегодня – время усиленной динамиками боли,
Накопившейся за годы тоскливого ожиданья.
Пять минут- для желающего любого,
Не с чёрного хода, не по талонам.

Каждому – пять минут свободы собраний и воли –
В уплату за несвободу страданья.
Пять минут – для рвущегося из сердца слова,
В микрофон, отзывающийся стоном.

2.
-- Я даю яблоко ребёнку,
Румяное – до неестественности,
А потом – коркой коросты ручонки…
Скажите, что можно есть нам?

У меня сын задыхается по ночам
От едкого запаха с комбината.
Я тоже получаю зарплату там,
Но такой ценой – не надо!

На новом кладбище нету места:
Стар и млад мрут, как мухи,
А по статистике – всё естественно,
Всё – по науке.

Лес – враждебен даже для волка,
Луг – немилостив к доброй Лысухе,
У ели, как у сосны, иголки,
А по радио сказали: слухи!

Ваши предложения!
-- Требуем помощи!
-- Спасение утопающих…
-- Есть мнение…
-- Товарищи, так уже было. Вспомните!..
-- Только взвешенный подход развеет опасения…

Деревянные слова – в костёр страстей!
Лживый аргумент – на копьё недоверия!
… В толпе легко не признать властей,
На оскал угроз вздыбившись зверем.

3.
Огуречик, огуречик,
Не ходи на тот конечик,
Там мышка живёт.
Тебе хвостик отгрызёт…

Мама, а нашим огуречикам нельзя расти на грядках потому, что за домом мышка живёт?
-- Нет, доченька, там радиация выше.
-- А если огуречики заберутся на забор, она их всё-равно достанет?
-- Да, милая, она всюду достанет…
-- А можно, я посажу огуречик под окошком?
-- Нет, их тоже проверять придётся… Спи, завтра спрошу в магазине привозных огурцов.
-- И молочка?
-- И молочка. Спи, лапушка! Завтра всё тебе будет: и огуречик, и молочко. Только кто его знает, лучше ли они домашних…

4.
-- Скажите, а как старики, несогласные на отселенье?
-- Господи! Дети хоть смогут вернуться в гнездо родовое?
-- Неужели наука не знает от этой напасти спасенья?
У нас даже собаки ночами по волчьи воют…

Собрание. И дети – рядом. Тормошат. Дёргают за рукава.
-- Мама, скажи, что у Мурки глаза светятся – её тоже отселять надо?
-- Папа говорил, что радиоприёмник фонит – оставим для безопасности?
Папа хмурится, мама ворчит. И как она неправа:
Детям тоже хочется – ясности!

Им нужна уверенность, что на новом месте будет речка,
Чтобы купаться – всласть!
Им необходима рябина, стройная, словно свечка,
Чтоб лазить за ягодами, одного опасаясь: упасть.

Для них важен лес, полный реальных тайн и привычных страхов –
У невидимой радиации – неуловимый вкус –
И сколько хочешь, колесо катай средь девчоночьих визгов и ахов.
… А кровь из носа – когда придётся подраться, а не просто так, без участия бурных чувств.

… У мамы – мешки под глазами,
У папы – ходуном желваки.
-- А почему мы должны делать сами?
Разве мы виноваты? – ещё один отпрыск вынырнул из-под руки.

5.
Многотысячный митинг уже не заходится в крике:
На всех ответственных позорных столбов не хватит.
И общая боль сотворяет из лиц – Лики,
Рождая скорбное слово: Братья!

………………………………………..
… И через века дошло:
«Третий ангел вострубил,
и упала с неба большая звезда,
горящая подобно светильнику,
и пала на третью часть рек и на источники вод.
Имя сей звезде – Полынь;
и третья часть вод сделалась полынью,
и многие из людей умерли от вод.
Потому что они стали горькими…»

В Апокалипсисе есть пророчество о "Звезде - Полынь". Не является ли это пророчеством о Чернобыльской катастрофе, ведь чернобыль – это вид полыни?

Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров) :

Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде "полынь"; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки (Откр.8:10-11). Из текста видно, что событие это надо отнести не к настоящему, а к будущему эсхатологическому времени. Архиепископ Аверкий (Таушев) так изъясняет это место: «некоторые думают, что это метеор упадет на землю и произведет отравление водных источников на земле, которые сделаются ядовитыми. А может быть, это тоже один из новоизобретенных способов будущей страшной войны» (Апокалипсис или откровения святого Иоанна Богослова. История написания, правила для толкования и разбора текста).

Полынь (евр. лаана; греч. апсинтос) в Библии является символом наказаний Господних: И сказал Господь: за то, что они оставили закон Мой, который Я постановил для них, и не слушали гласа Моего и не поступали по нему; а ходили по упорству сердца своего и во след Ваалов, как научили их отцы их. Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью (Иер.9:13-15).

- 3375

С детства, со школьных лет всем нам памятны эти строки из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» (1820):

О поле, поле, кто тебя Усеял мертвыми костями?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?
Кто на тебе со славой пал?
Чьи небо слушало молитвы?
Зачем же, поле, смолкло ты
И поросло травой забвенья ?

Пушкинское выражение «трава забвенья» обычно воспринимается как поэтическая метафора. Но пушкинское выражение - вовсе не отвлеченная метафора, а название совершенно определенного растения. «Полынь. .. называли “горькой травой” или “травой забвенья”», - пишет французский историк Робер Амбелен.

По мнению известного русского фольклориста А.Н. Афанасьева, именно полынь - «героиня» преданий о напитке забвения в эпосе разных народов: «Скандинавские саги рассказывают про волшебный напиток, дарующий забвение всего прошлого: предание, родственное греческому мифу о водах Леты; этот напиток дает Гримгильда Зигурду, чтобы он забыл Брунгильду; валькирии, альбины и чародейки подносят героям кубки, с целью отнять у них память о былом и надолго задержать их в своих владениях».

В своем труде «Поэтические воззрения славян на природу» (1865) он приводит украинскую народную быличку о том, как наймит чумака (в действительности никакого не чумака, а колдуна), отведав хозяйской гадючьей каши, начинает понимать язык зверей и растений и, опасаясь наказания, убегает от хозяина.

Колдун кричит ему вслед: «Иване, Иване! навари себе кореньев чернобыли и напейся; еще больше узнаешь, чем теперь». Парубок сдуру послушался, напился настою чернобыли-полыни - и позабыл все, что знал.

Лунная трава, земляная звезда

В поверьях многих народов полынь - трава предсказателей и магов. «Полынь (artemisia vulgaris), как свидетельствует само это название, - трава Артемиды, или Дианы, богини-воительницы и охотницы, - отвечает Р. Амбелен. - Это растение называли и “травой Ивана Купалы”, “поясом Ивана Купалы”, “травой на сто вкусов”. Волшебная трава древних в Египте, Греции и Риме, она была посвящена Артемиде, беспощадной охотнице, стрелявшей из лука, олицетворению Луны. В таинствах Изиды (богини Луны в Египте) посвященные несли в руках ветку полыни».

Полынь, по свидетельству того же исследователя, называют также «земляной звездой». И понятно, почему.

«Третий Ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде “полынь”; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки», - сказано в «Апокалипсисе».

Эта упавшая с неба звезда, сделавшая горькими воды, в Средние века ассоциировалась с падшим ангелом Люцифером (Сатаной), низвергнутым с небес в преисподнюю. Соответственно и траве полыни, звезде не небесной, а «земляной», также приписывались всевозможные сверхъестественные свойства. «Она служила для колдунов средством вызывания злых духов, откуда ее другое название - «лунная трава» (Р. Амбелен).

«Это одно из растений, наиболее почитаемых современными ведьмами за его магическую силу, - указывает американская исследовательница Полин Кампанелли. - Настоем этой травы в ночь полнолуния омывали хрустальные шары, магические зеркала и некоторые амулеты, чтобы сообщить им способность посылать медиумические видения или усилить эту способность.

Ладанки с полынью и лавровыми листьями навевают пророческие сны. В давние времена также верили, что листок полыни, положенный в обувь во время путешествия (или под седло, если предстоит поездка верхом на лошади), сделает дорогу менее утомительной».

Колдовскими свойствами наделялась полынь и на Руси.

«В первых числах сентября, или в конце августа, нужно нарвать чернобыльника и зашить в шкурку молодого зайца, которую, если носить в виде подвязки, то говорят, что человек приобретет такую ловкость, на бегу, что может бегать скорее лучшей лошади», - записал М. Забылин в книге «Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия» (1880).

«Накануне Иванова дня вьют из этой травы венки, смотрят сквозь них на возжженный огонь и надевают их на головы; кто это соблюдает, у того в течение целого года не будут болеть ни глаза, ни голова, - пишет А.Н. Афанасьев. - Наваром из чернобыли, собранной на Иванов день, обмывают коров, чтобы они давали больше молока. Крестьяне обмываются этою травою с целию предохранить себя от нечистых духов, ведьм и болезней».

«Полынь трава растет что лебеда, - наставляет древнерусский “Травник” XVII века. - Добра она в вине, варити с медом, тот человек порчи не боится. Грыжу вон гонит и от трясавицы добра».

О лекарственных свойствах полыни (напрямую связываемых с колдовскими) с похвалой отзываются не только древнерусские «Цветники», «Травники», «Лечебники», но и многие медицинские авторы античности и западноевропейского Средневековья: Диоскорид (I в. н.э.), Квинт Серен Самоник («Медицинская книга», III в.), Одо из Мена («О свойствах трав», XII в.) и др.

Плиний Старший в «Естественной истории» (I в. н.э.), рассказывая об обычае латинян награждать победителей в состязании квадриг напитком, настоенным на полыни, замечает: «Я полагаю что... в качестве почетной награды ему дается здоровье». В «Садике» Валафрида Страбона (IX в.) полынь именуется «матерью всех трав».

Недавно в старинном англосаксонском травнике была обнаружена поэма «Колдовство девяти трав» о достоинствах лечебных растений, считавшихся наиболее действенными. Первое место среди трав, восхваляемых в ней, отдано полыни.

Апрель 26th, 2016 admin

До конца ещё не осознан нами пророческий смысл слов Апокалипсиса из Откровения святого Иоанна Богослова: «Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде «полынь» , и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки » (Откр. 8, 10-11). Слово «полынь» по-украински означает «чернобыль» — это травянистое растение чернобыльник, один из видов рода полынь. (Биологический словарь)

Скорбная дата в истории нашей страны — 26 апреля 1986 года в 1:23:47 произошла Чернобыльская техногенная катастрофа, во время проведения проектного испытания турбогенератора № 8 на энергоблоке № 4 произошёл взрыв, который полностью разрушил атомный реактор. Главный разработчик реактора А.П. Александров превосходно знал о недостатках реакторов РБМК ещё до катастрофы, он виновен в преступной халатности, и является виновником катастрофы на Чернобыльской АЭС. Разработчики реактора не предупредили персонал Чернобыльской АЭС о дефектах конструкции реактора РБМК, хотя знали о них, поэтому персонал не мог предотвратить возникновение аварийной ситуации.

Ровно в 1 час 23 минуты 40 секунд оператор реактора нажал кнопку остановки реактора. После этого реактор вместо того, чтобы остановиться, начал быстро наращивать мощность, превратился в подобие ядерной бомбы и в 1 час 23 минуты 47 секунд взорвался. Через 1-2 секунды последовал второй взрыв, и реактор разрушился. Здание энергоблока № 4, кровля машинного зала частично обрушились, констатировал директор станции Брюханов . В различных помещениях и на крыше возникло более 30 очагов пожара. Основные очаги пожара на крыше машинного зала к 2 часам 10 минутам и на крыше реакторного отделения к 2 часам 30 минутам были подавлены. К 5 часам 26 апреля пожар был ликвидирован.

После разотравления топлива разрушенного реактора примерно в 20 часов 26 апреля в разных частях центрального зала 4 энергоблока интенсивно вспыхнул большой пожар. К тушению пожара, возникшего вследствие тяжелой радиационной обстановки и значительной мощности горения, штатными средствами ликвидировать его было невозможно. Для ликвидации мощного возгорания и обеспечения подкритичности дезорганизованного топлива использовалась вертолётная техника.

В результате аварии на энергоблоке № 4 произошёл выброс в междуречье Припяти и Днепра , по различным оценкам, до14·1018 Бк, что составляет примерно 380 миллионов кюри радиоактивных веществ, в том числе изотопов урана, плутония, иода-131, цезия-134, цезия-137, стронция-90.

Непосредственно во время взрыва на энергоблоке № 4 погиб только один человек, ещё один скончался утром от полученных травм. 27 апреля 104 пострадавших эвакуированы в Московскую больницу № 6. Впоследствии, у 134 сотрудников ЧАЭС, членов пожарных и спасательных команд развилась лучевая болезнь, 28 из них умерли в течение следующих нескольких месяцев.

Советские власти учредили 30-километровую ‘Запретную зону’ вокруг эпицентра взрыва.

Вот уже 30 лет продолжается списание станции и проходит первый этап возведения нового саркофага над аварийным энергоблоком № 4. Строительные работы по возведению саркофага планируется завершить полностью к 2018 году.

В Киеве и окрестностях все пили красное вино, как «универсальное средство от радиации». В первые дни после Чернобыльской катастрофы в Киеве было раскуплено со страшной скоростью всё красное вино, но потом завозили вино в неимоверных количествах целыми автомобилями-цистернами с молдавским красным вином.в Киев. Киевляне со всякими мыслимыми и немыслимыми посудинами тянулись автоцистернам, набирая красное вино литрами. Странная эйфория, замешанная на опьянении, постоянном чувстве опасности и страхе перед будущим напоминала «Пир во время чумы».

проживают 57 вдов чернобыльцев , только чуть более двадцати из них получили официальный государственный статус. Но милосердие не может быть избирательным, и дай бог сил всем людям, которые, столкнувшись с чужой бедой, воспримут её как свою и добьются торжества справедливости по закону.

26 апреля 2016 года МБУК « Евпаторийский центр культуры и досуга» с неоценимой помощью Рудник Татьяны Яковлевны провели траурный митинг-реквием, посвящённый 30-й годовщине Чернобыльской катастрофы.

В этом году был высажен 30-й саженец на аллею памяти «Чернобыльская весна». В сквере Памяти Героев Чернобыля руководство города и все его жители чествовали память всех Героев Чернобыля.

Среди травы стояли знаки, а деревья были обвиты лентами «Радиационная опасность», непосредственно за памятником стояли пожарные машины с личным составом, которые своим тревожным сигналом и открыли митинг.

Ноткой надежны в митинге тали два ангела в белом, около которых стояли композиционные фигуры — медсестра и пожарный, первые кто ринулись на помощь. Они выпускали белые шары с чёрными лентами в память о тех, кто ушёл от нас в прошлом году.

Ликвидировали последствия этой ужасной трагедии всей страной, в ликвидации участвовали более 600 000 человек разных национальностей, самоотверженно, не жалея жизни, защищали страну от распространения радиации, получая смертельную дозу облучения, они подписывали себе смертный приговор…

Сколько смертей и искалеченных судеб… Эту трагедию мы и наши потомки никогда не забудут!
, отдавшим свои жизни за наше спасение! Царство небесное бедному многострадальному народу, павшему ещё и от этой трагедии…