Николай лесковлевша. Николай Лесков

В рассказе Лескова «Левша» просматривается очень увлекательная и довольно сложная проблематика. Интересно, что стремление автора максимально просто, доступно и немного иронично написать о серьёзных вещах, вызывающих немало разногласий, не было в должной мере оценено современниками Лескова. Критики категорично не признавали литературную ценность произведения и намекали на сомнительность творческих способностей писателя. Всё дело в том, что первоначальные публикации «Левши», датированные 1881 (в журнале) и 1882 (отдельное издание) годом, выходили с авторской аннотацией. Лесков сам указывал, что названная история - это записанная им цеховая легенда, пересказанная старым оружейником. Данная информация многими воспринималась буквально, поэтому в последующих переизданиях предисловие было исключено из текста. На самом деле всё развитие событий, поведение и характеры героев - реализация исключительно авторского видения темы противостояния русских и заграничных мастеров. За основу сюжета Николаем Лесковым была взята всего лишь краткая пословица о подкованной туляками английской стальной блохе, популярная среди оружейных мастеров того времени.

«Левшу» принято считать рассказом. Хотя довольно солидный объём, разделение на 20 глав, последовательность изложения, чётко выделяющаяся сюжетная линия, охватывающая большой временной промежуток, более характерны для повести. Но выбор жанрового определения легко объяснить. Рассказ значительно ближе к фольклорному творчеству, а Лесков выбрал именно такой вид художественного повествования, подчеркнув в первоначальном заглавии, что созданная история - это сказ. Кроме того, автор считал все события, в которых главный герой не принимал участия, только подготовительным этапом, сосредотачивая внимание читателей на судьбе Левши. Именно выбор названной формы изложения позволил писателю наиболее ярко воссоздать картину жизни гениального мастера из народа. Автор использовал образ рассказчика явно близкого к изображённой социальной среде, который свободно употребляет просторечные выражения, заменяет иностранные понятия выдуманными или искажёнными словами. Так своеобразно писатель вносит в рассказ «Левша» элемент сатиры и открыто выражает своё отношение к описываемым событиям, героям. Это довольно смелый поступок, ведь повествование затрагивает не только вымышленных персонажей, но и реальных исторических деятелей (оба императора, Платов). Лесков не стесняется давать негативную оценку действиям правящей верхушки, отдающей предпочтение иностранным изобретениям и пренебрегающей талантами русских мастеров. Кроме того автор поднимает вопрос моральных качеств - бездушное отношение представителей власти к простым людям. А в противовес этому – патриотизм Левши, который, даже умирая, думает о благе Родины.

Чтобы самостоятельно убедиться в актуальности проблематики и художественном качестве текста, стоит рассказ «Левша» читать полностью онлайн на нашем сайте. Также его можно скачать бесплатно.


Несколько слов о Н.С. Лескове

Николай Семенович Лесков прекрасен; это один из немногих писателей, которые способны и довести до слез, и рассмешить до колик. Причем и то, и другое может происходить почти одновременно: у Лескова анекдоты соседствуют с трагедиями, а о страшном рассказывается так, что становится смешно, - и это очень по-русски. Л.Н. Толстой не зря говорил о Лескове как о «самом русском из наших писателей ». Примером такой противоречивости художественной ткани может служить повесть «На краю света» - моя любимая вещь у Лескова, которая не будет здесь проанализирована по той причине, что отсутствует иллюстративный материал для нее. Впрочем, и анализ бы получился гораздо длиннее, чем обычно. Но вам, уважаемые читатели, я настоятельно рекомендую эту повесть, которая менее известна, чем «Очарованный странник» , но не менее значима. «Очарованного странника» я не взял для анализа по причине солидного объема повести и необходимости еще более объемного анализа, что не вписывается в данный курс. В итоге я остановился на «Левше» , и сказ этот при ближайшем рассмотрении оказался далеко не так прост, как мне думалось.

Лескова наряду с Достоевским и Шмелевым по праву считают одним из величайших православных писателей. В предисловии к первому из рассказов цикла«Праведники» («Однодум», 1879) писатель так объяснил появление этого цикла:

«Ужасно и несносно… видеть одну «дрянь» в русской душе, ставшую главным предметом новой литературы, и… пошёл я искать праведных, <…> но куда я ни обращался, <…> все отвечали мне в том роде, что праведных людей не видывали, потому что все люди грешные, а так, кое-каких хороших людей и тот и другой знавали. Я и стал это записывать ».

М. Горький отметил, что «литературное творчество Лескова сразу становится яркой живописью или, скорее, иконописью, - он начинает создавать для России иконостас её святых и праведников. Он как бы поставил целью себе ободрить, воодушевить Русь… Лесков понимал, как никто до него, что человек имеет право быть утешен и обласкан, человек должен уметь ласкать и утешать. Он писал жития святых дурачков русских, его герои, конечно, люди сомнительной святости, ибо у них совершенно и никогда нет времени подумать о своём личном спасении - они непрерывно заботятся только о спасении и утешении ближних ».

С этой точки зрения герой сказа «Левша», как ни странно, становится в один ряд с прочими лесковскими праведниками - и со скоморохом Памфалоном, и с Однодумом, и с Пигмеем, и с несмертельным Голованом… И даже с монахом Кириаком из повести «На краю света», а также с очарованным странником - Иваном Северьянычем Флягиным.

Д.С. Святополк-Мирский в очерке о Лескове писал, что «вкус к словесной живописности, к быстрому изложению запутанного сюжета разительно отличается от методов почти всех остальных русских романистов, особенно Тургенева, Гончарова или Чехова. В лесковском видении мира нет никакой дымки, нет атмосферы, нет мягкости; он выбирает самые кричащие цвета, самые грубые контрасты, самые резкие контуры. Его образы предстают при беспощадном дневном свете. У Лескова нет тусклых цветов, в русской жизни он находит характеры яркие, живописные и пишет их мощными мазками. Величайшая добродетель, из ряда вон выходящая оригинальность, большие пороки, сильные страсти и гротескные комические черты - вот его любимые предметы. Он одновременно и служитель культа героев, и юморист. Пожалуй, можно даже сказать, что чем героичнее его герои, тем юмористичнее он их изображает. Вот этот юмористический культ героев и есть самая оригинальная лесковская черта». Можем дополнить исследователя, сказав, что в этом Лесков продолжает линию Гоголя, использовавшего в ранних своих рассказах, да и не только там (вспомним, например, «Тараса Бульбу») ту же манеру.

Что же касается преоригинального языка Лескова, то здесь уникальность автора неоспорима. Как справедливо заметил Святополк-Мирский в той же статье, Лесков особенно любил «комические эффекты просторечного церковнославянского и каламбуры "народной этимологии". Все это, конечно, непереводимо ». Одни только «нимфозория», «буреметр» или « мелкоскоп» из «Левши» чего стоят! Алексей Горелов справедливо отмечал, что « биографические предпосылки связывали писателя с миром фольклора, устного красноречия, церковной письменности, старинной книжности. Позже Лескова не миновали могущественное влияние Гоголя, воздействие тургеневских "Записок охотника" и народных рассказов Л. Толстого. Писатель жил в интенсивном общении с прозой и поэзией всей второй половины блистательного литературного столетия. Усваивая из разнослойного культурного фонда то, что утверждало его в оригинальной узорчатой манере, Лесков воссоединял архаику с достижениями психологического реализма ».

С биографией Н.С. Лескова можно ознакомиться , биографию, четко расписанную по датам, можно найти . Также хороша статья из «Википедии» .

Рассмотрим фотогалерею, которая призвана проиллюстрировать биографию Н.С. Лескова.

Фотогалерея

Марья Петровна Лескова, мать писателя.

Братья Лесковы. Слева направо: Василий, Михаил, Николай, Алексей.

Н.С. Лесков в молодости

Н.С. Лесков в зрелости

В.А. Серов. Портрет Н.С. Лескова, написанный за год до его смерти

Могила Н.С. Лескова на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге


Памятник Н.С. Лескову в Орле


Мемориальный музей Н.С. Лескова в Орле

«Левша»

Любой русский человек знает эту историю, причем сказ Лескова читали далеко не все. Но очень уж она характерна и приятна для национального самолюбия: да, у нас нет тех условий труда, того порядка, той рациональности, как за рубежом, но зато русский человек гораздо мастеровитее и смекалистее, и при желании любому иностранцу нос утрет и фигу покажет. История истинно народная, да, собственно, суть ее и не была выдумана Лесковым: такая быличка, действительно, существовала.

Первую публикацию «Левши» в журнале «Русь» за 1881 год и первое отдельное издание произведения, вышедшее в 1882 году, Лесков снабдил подзаголовком «Цеховая легенда» и, кроме того, сопроводил следующим предисловием: «Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но, очевидно, она пошла из одного из этих мест. Во всяком случае, сказ о стальной блохе есть специально оружейничья легенда, и она выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела. В ней изображается борьба наших мастеров с английскими мастерами, из которой наши вышли победоносно и англичан совершенно посрамили и унизили. Здесь же выясняется некоторая секретная причина военных неудач в Крыму. Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку ещё в царствование императора Александра I. Рассказчик два года тому назад был ещё в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил по «старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением».

Впоследствии это предисловие, которое, разумеется, было мистификацией - своеобразным литературным приемом, позволившим автору обосновать сказовую манеру изложения, - впоследствии это предисловие автор изъял, удрученный обвинениями недоброжелательных критиков в том, что Лесков-де ничего своего не привнес, а только застенографировал чужой рассказ. Автору даже пришлось печатно объясняться с такими критиками. В заметке «О русском Левше (Литературное объяснение)» , опубликованной в газете «Новое время» в 1882 году, он писал: «Всё, что есть чисто народного в «Сказе о тульском Левше и о стальной блохе», заключается в следующей шутке или прибаутке: «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки её подковали да им назад отослали». Более ничего нет о «блохе», а о «левше», как о герое всей истории и о выразителе русского народа, нет никаких народных сказов, и я считаю невозможным, чтоб об нём кто-нибудь «давно слышал», потому что, - приходится признаться, - я весь этот рассказ сочинил в мае месяце прошлого года, и левша есть лицо мною выдуманное. Что же касается самой подкованной туляками английской блохи, то это совсем не легенда, а коротенькая шутка или прибаутка, вроде «немецкой обезьяны», которую «немец выдумал, да она садиться не могла (всё прыгала), а московский меховщик взял да ей хвост пришил, - она и села ».

Просьба прочитать текст сказа или прослушать аудиокнигу

Автор и рассказчик. Несмотря на то, что история придумана писателем, а не записана со слов лица, называемого этнографами «носителем традиции», она остается в высшей степени народной и эпичной. Ведь Лесков - несомненная часть русского народа, именно носитель традиции, а такой характеристикой в XIX веке могли похвастать весьма немногие писатели. Так что, пусть даже и с некоторой долей юродства, он вполне мог породить такой сказ, т.е. произведение устного народного творчества.

Это не было бы стилизацией: Лесков - русский человек, и по-русски воспринимал историю и язык. Единственное творческое допущение - ограниченность знаний рассказчика. Естественно, Лесков знал слова «микроскоп», «барометр» был осведомлен об Аполлоне Бельведерском и о том, что он не в Лондоне находится, равно как и о том, что в сам Лондон попадают отнюдь не по «Твердиземному» морю. В русской истории рассказчик тоже не вполне точен, и генерал Платов, который к моменту воцарения Николая Первого уже умер, запросто общается с монархом и выполняет его поручение по изысканию способа, как посрамить английских мастеров.

Если бы Лесков сохранил предисловие, разграничивавшее автора и вымышленного рассказчика - старого тульского оружейника, - вопрос о литературном юродстве и вовсе не ставился бы. Но в конечном варианте стилистически отлична от остального текста только последняя глава, являющаяся эпилогом и говорящая о «баснословном складе легенды и эпическом характере ее главного героя». Композиционно произведение, лишившееся вместе с прологом также и закольцовки, стало менее совершенным. Попеняв на это обстоятельство, двинемся дальше.

Язык. Язык «Левши» уникален. Здесь присутствует:

«народная этимология» , переиначивающая иностранные слова на русский манер («валдахин» вместо балдахина, от русского «валандаться», «буреметр» вместо барометра, от русского «буря», «верояция» вместо вариации, от русского «вероятно», «укушетка» вместо кушетки, от русского «укусить», «долбица» вместо таблицы, от русского «долбить» и др.);

игра со смыслами , когда в одном слове соединяются несколько иностранных («керамида» - керамическая пирамида, «нимфозория» - помесь нимфы с инфузорией, «бюстры» - помесь бюстов с люстрами, и т.п.);

русские неологизмы , когда возникают новые слова на основе уже существующих («двухсестная» вместо «двухместная», «безрассудок» вместо «безрассудства» или «предрассудка», «свистовой» вместо «вестового» и т.д.);

Qui pro quo , т.е. одно вместо другого , путаница (так, шкатулка Александра Первого выложена рыбьей костью вместо слоновой, море носит название «Твердиземное» вместо «Средиземного»);

простонародные речевые конструкции , стилистически совершенно немыслимые; больше всего это похоже на лакейскую речь, т.е. попытку простого человека говорить, подражая барам. Чтобы это проиллюстрировать, посмотрим видеофрагмент мультфильма «Левша». Заодно увидим и то, как экранизирована история и пистолей и заводной блохой.

Видеофрагмент 1. Мультфильм «Левша».

Конфликт. В общем-то, это и есть завязка. Предшествующее, т.е. путешествие Александра Первого и казака Платова по Англии, можно считать экспозицией. Разумеется, Англия здесь условна - просто заморская, нерусская страна. Европа в целом. Царь интересуется заморскими диковинками, а Платов стоит на том, что в России всё гораздо лучше. И в случае с русской пистолей вроде бы одерживает победу, но механическая блоха заставляет царя увериться, что англичане - мастера непревзойденные.

«Дорогой у них с Платовым очень мало приятного разговора было, потому они совсем разных мыслей сделались: государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут - все могут сделать, но только им полезного ученья нет. И представлял государю, что у аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия, и каждый человек у них себе все абсолютные обстоятельства перед собою имеет, и через то в нем совсем другой смысл ». Понятна ли последняя фраза? Ну, про то, что«каждый человек у них себе все абсолютные обстоятельства перед собою имеет ». Мне - нет, но Лесков, того и добивался. Как бы то ни было, конфликт, т.е. столкновение мнений, налицо.

После того, как Александр Первый умирает, Платов лежит на «досадной укушетке», а блоха пребывает в забвении, конфликт возобновляется. Николай Первый, найдя блоху и являясь сторонником платовской позиции, посылает старого генерала к тульским мастерам: «А когда будешь ехать через Тулу, покажи моим тульским мастерам эту нимфозорию, и пусть они о ней подумают. Скажи им от меня, что брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали нимфозорию, больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что-нибудь сделают ».

Конфликт разрешился, с одной стороны, посрамлением англичан, а с другой стороны, очень реалистичной и совсем не эпичной гибелью Левши, обусловленной как особенностями русского национального характера, так и особенностями нашего государственного устройства.

Православные. Очень важной особенностью сказа является религиозный компонент: русское превосходство над рационально-механистическими англичанами во многом обусловлено именно тем, что русские люди уповают на помощь Божию, на чудо, хотя и сами к этому чуду прилагают руку.

Платов, привезши блоху тульским оружейникам, спрашивает:

«- Как нам теперь быть, православные?

Оружейники отвечают:

- Мы, батюшка, милостивое слово государево чувствуем и никогда его забыть не можем за то, что он на своих людей надеется, а как нам в настоящем случае быть, того мы в одну минуту сказать не можем, потому что аглицкая нация тоже не глупая, а довольно даже хитрая, и искусство в ней с большим смыслом. Против нее, - говорят, - надо взяться подумавши и с Божьим благословением… Мы еще и сами не знаем, что учиним, а только будем на Бога надеяться, авось слово царское ради нас в постыждении не будет ».

После этого оружейники берут котомки и совершают паломничество в Мценск, «в котором стоит древняя "камнесеченная" икона св. Николая… Отслужили они молебен у самой иконы, потом у каменного креста и, наконец, возвратились домой "нощию" и, ничего никому не рассказывая, принялись за дело в ужасном секрете. Сошлись они все трое в один домик к Левше, двери заперли, ставни в окнах закрыли, перед Николиным образом лампадку затеплили и начали работать ». Понятно, что отношение к работе у русских мастеров совсем иное, чем у англичан: там - хитроумный расчет, мастерство и технологии, здесь - молитва, мастерство и помощь Божия.

Атаман Платов, несмотря на крутой нрав, тоже все делает с молитвой: в Англии он «дерябнул хороший стакан, на дорожний складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было»; в петербургском дворце он «поднимается по ступеням, запыхался и читает молитву: "Благого Царя благая Мати, пречистая и чистая", и дальше, как надобно», а когда Левшу отправляли в Англию, «Платов его перекрестил. - Пусть, - говорит, - над тобою будет благословение, а на дорогу я тебе моей собственной кислярки пришлю. Не пей мало, не пей много, а пей средственно».

А после того, как Левша привез подкованную блоху в Англию, у него даже состоялся с местными мастерами религиозный диспут:

« - Потому, - отвечает, - что наша русская вера самая правильная, и как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы.

- Вы, - говорят англичане, - нашей веры не знаете: мы того же закона христианского и то же самое Евангелие содержим.

- Евангелие, - отвечает Левша, - действительно у всех одно, а только наши книги ваших толще, и вера у нас полнее.

- Почему вы так это можете судить?

- У нас тому, - отвечает, - есть все очевидные доказательства.

- Какие?

- А такие, - говорит, - что у нас есть и боготворные иконы, и гроботочивые главы и мощи, а у вас ничего, и даже, кроме одного воскресенья, никаких экстренных праздников нет».

Про Божию помощь при подковывании блохи как еще одно доказательство преимущества православия перед протестантизмом Левша умолчал - сказал лишь, что учился по Псалтирю да Полусоннику, а арифметики нимало не знает.


Что у англичан лучше? Однозначно, что у англичан лучше отношение к рабочим. «Всякий работник у них постоянно в сытости, одет не в обрывках, а на каждом способный тужурный жилет, обут в толстые щиглеты с железными набалдашниками, чтобы нигде ноги ни на что не напороть; работает не с бойлом, а с обучением и имеет себе понятия. Перед каждым на виду висит долбица умножения, а под рукою стирабельная дощечка: все, что который мастер делает, - на долбицу смотрит и с понятием сверяет, а потом на дощечке одно пишет, другое стирает и в аккурат сводит. А придет праздник, соберутся по парочке, возьмут в руки по палочке и идут гулять чинно-благородно, как следует ». А еще Левша сделал некое наблюдение, которое как военную тайну повез в Россию.

Видеофрагмент 2. Мультфильм «Левша».

Но эта военная тайна о недопустимости чищения ружей кирпичом оказалась невостребованной.

Вновь отметим, что в Европе не в пример лучше относятся к рабочим людям. Именно недоверие Платова к Левше (в отличие от государя Николая Первого, который в своих людей верил) и вызвало в итоге гибель мастера. Торопливый и гневный Платов увез Левшу в Петербург без паспорта, что предопределило его судьбу.

Видеофрагмент 3. Мультфильм «Левша».


После того, как перепивших английского полшкипера и Левшу, вернувшегося на родину, сгрузили с корабля, «расклали их на разные повозки и повезли англичанина в посланнический дом на Аглицкую набережную, а Левшу - в квартал. Отсюда судьба их начала сильно разниться ». Разница эта состояла именно в отношении власть имущих к представителям своего народа.

Видеофрагмент 4. Мультфильм «Левша».

В сказе Лескова есть еще более реалистичные детали: «А Левшу свалили в квартале на пол и спрашивают: - Кто такой и откудова, и есть ли паспорт или какой другой тугамент? А он от болезни, от питья и от долгого колтыханья так ослабел, что ни слова не отвечает, а только стонет. Тогда его сейчас обыскали, пестрое платье с него сняли и часы с трепетиром, и деньги обрали, а самого пристав велел на встречном извозчике бесплатно в больницу отправить. Повел городовой Левшу на санки сажать, да долго ни одного встречника поймать не мог, потому извозчики от полицейских бегают. А Левша все время на холодном парате лежал; потом поймал городовой извозчика, только без теплой лисы, потому что они лису в санях в таком разе под себя прячут, чтобы у полицейских скорей ноги стыли. Везли Левшу так, непокрытого, да как с одного извозчика на другого станут пересаживать, всё роняют, а поднимать станут - ухи рвут, чтобы в память пришел ». Результат закономерен: Левша умирает, хотя благополучно вылеченный англичанин и попытался его спасти.

Секрет, привезенный из Англии, оказывается невостребованным, как и сам Левша. А ведь английское пари, в результате которого полшкипер и Левша напились до чертиков, было предложено полшкипером, чтобы выведать, какой секрет Левша везет в Россию. Так что Левша не просто пьянствовал, но служил государству, оберегал военную тайну. И тайна эта, будь она воспринята, могла бы изменить результаты Крымской войны в нашу пользу.


Таким образом, «Левша» - сложное произведение о русском человеке, который сильно отличается от европейца, и о России, которая сильно отличается от Европы. Европеец учен, рационален и предсказуем, русский же несведущ, противоречив, действует по наитию и уповает на Бога. Европа значительно лучше, чем Россия, заботится о своих гражданах, но русского человека всегда тянет на Родину, которая отнюдь не всегда ласкова к нему, но зато столь же иррациональна и непредсказуема, как и он сам, тоже уповает на Бога - и, как видно, не зря



Название: Левша

Жанр: Повесть

Продолжительность: 14мин 06сек

Аннотация:

Император Александр Павлович после венского совета едет со своей свитой по заграничным интересным местам. В его свите есть донской казак Платов. Император всем восхищается, а Платов равнодушен к заморским диковинкам.
В Англии в оружейной кунсткамере государю показали ружье и пистоли к нему. Государь восхищен, как тонко выполнена пистоля. Но Платов вытаскивает пистолю из ружья и показывает, что там стоит знак, что сделана пистоля тульским мастером Иваном Москвиным. Англичане сконфужены. В другом зале показывают всякие мелкие диковины. Самым удивительным экземпляром оказалась выкованная из английской стали блоха, которую надо заводить ключиком. И все это такое мелкое, что видно только в микроскоп. Тут уж Платов не выдержал. Он задался мыслью, что надо англичанам доказать, что русские не хуже. Император заплатил большие деньги, чтобы этот подарок от англичан получить и увезти в Россию.
Вскоре Александр Павлович умер. Блоха долго была никому не интересна. Потом на престол вошел Николай Павлович. Он заинтересовался предложением Платова удивить англичан чем-нибудь более грандиозным, чем эта блоха. Поехал Платов в Тулу к мастерам и дал им поручение от императора удивить англичан. Три мастера закрылись в доме и никуда не выходили, пока делали работу. Никто не понял, что же они сделали. Платов рассердился и одного из мастеров, Левшу, забрал с собой к императору, чтобы наказать за ослушание.
Однако, Левша показал Николаю Павловичу в микроскопе, что на лапках английской блохи появились подковы, на каждой имя мастера. Вот и утерли нос англичанам!
Левшу отправили в путешествие по Англии. Ничего ему там не понравилось. Он скучал по России. Только подсмотрел секрет, что англичане, в отличие от русских, не чистят стволы ружей кирпичом. Вернулся Левша из Англии весь больной. И уже находясь в больнице, перед смертью просит донести до государя, что нельзя ружья кирпичом чистить, они от этого портятся. Но только русские генералы не прислушались к этому совету, потому и имели поражение в Крымской войне.


Николай Лесков.

Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе

Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: «так и так, и у нас дома свое не хуже есть,» – и чем-нибудь отведет.

Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать свое над нами во всех вещах преимущество и тем славиться, – Платов сказал себе:

– Ну уж тут шабаш. До этих пор еще я терпел, а дальше нельзя. Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.

И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:

– Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, – говорит, – такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.

Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки , дерябнул хороший стакан, на дорожний складень богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было.

Думал: утро ночи мудренее.

На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им подали двухсестную.

Приезжают в пребольшое здание – подъезд неописанный, коридоры до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном зале разные огромадные бюстры, и посредине под Балдахином стоит Аболон полведерский.

Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлен и на что смотрит; а тот идет глаза опустивши, как будто ничего не видит, – только из усов кольца вьет.

Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры морские, мерблюзьи мантоны пеших полков, а для конницы смолевые непромокабли. Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажитацию, что для него все ничего не значит.

Государь говорит:

– Как это возможно – отчего в тебе такое бесчувствие? Неужто тебе здесь ничто не удивительно?

А Платов отвечает:

– Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали.

Государь говорит:

– Это безрассудок.

Платов отвечает:

– Не знаю, к чему отнести, но спорить не смею и должен молчать.

А англичане, видя между государя такую перемолвку, сейчас подвели его к самому Аболону полведерскому и берут у того из одной руки Мортимерово ружье, а из другой пистолю.

– Вот, – говорят, – какая у нас производительность, – и подают ружье.

Государь на Мортимерово ружье посмотрел спокойно, потому что у него такие в Царском Селе есть, а они потом дают ему пистолю и говорят:

– Это пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства – ее наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул.

Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может.

Взахался ужасно.

– Ах, ах, ах, – говорит, – как это так… как это даже можно так тонко сделать! – И к Платову по-русски оборачивается и говорит: – Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал.

А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: «Это не отворяется», а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два – замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: «Иван Москвин во граде Туле».

План пересказ

1. Император Александр и донской казак генерал Платов осматривают английскую кунсткамеру (собрание редкостей, диковинных вещей).
2. Александр покупает металлическую блоху и везет ее в Россию.
3. После смерти Александра другой царь, Николай Павлович, велит показать эту блоху русским мастерам.
4. Платов оставляет блоху у мастеров.
5. Платов, не разобравшись, какую работу выполнили тульские умельцы, увозит левшу с собой.
6. Царь, его дочь, Платов видят подкованную блоху.
7. Левша едет в Лондон, осматривает фабрики, заводы.
8. Возвратившись на Родину, Левша заболевает.
9. Разное отношение к английскому полшкиперу и к Левше в России.
10. Предсмертные слова Левши и отношение к ним графа Чернышева и рассказчика.

Пересказ

Глава 1

Когда закончился венский совет, император Александр захотел «по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть». Александр человек был общительный, со всеми разговаривал, всем интересовался. При нем состоял донской казак Платов, «который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил». И как царь заметит что-то диковинное, он говорит, что, мол, и на Руси не хуже есть. А англичане к приезду государя хитростей разных напридумывали, «чтобы его чужестранностью пленить», и договорились с Александром на следующий день ехать в оружейную кунсткамеру. Платову это не по душе пришлось, потому «велел он денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки», а пререкаться с царем не стал, думал: «Утро ночи мудренее».

Глава 2

На следующий день приехали они в кунсткамеру - «пребольшое здание — подъезд неописанный, коридоры до бесконечности». Посмотрел император на Платова, а тот и глазом не повел. Англичане показывали все свое добро, а царь за них порадовался и спросил У Платова, почему тот такой бесчувственный. Казак ответил, что «мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали». А иноземцы сказали:

— Это пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства...

Александр дивился вещи, а потом подал ее Платову, чтобы и он полюбовался. Тот поковырял замок и прочитал сделанную на сгибе русскую надпись: «Иван Москвин во граде Туле». Англичане так и ахнули, что промаху дали. А царю их жалко стало за такой «конфуз».

Глава 3

На следующий день поехали они опять кунсткамеры смотреть. Платов все царя домой зазывал и потешался над иностранцами, а Александр ему: «Пожалуйста, не порть мне политики». Привели их в последнюю кунсткамеру, где было все, «начиная с самой огромнейшей египетской керамиды до закожной блохи». Вроде ничему не удивляется государь, и Платову от этого спокойно и радостно.

Вдруг царю подносят подарок на пустом подносе. Александр в недоумении, а англичане просят его самую маленькую соринку на подносе взять себе на ладошку. Это, оказывается, металлическая блоха, для которой даже ключик есть, чтобы завести ее, и тогда она «пойдет дансе». Государь сразу за такое чудо миллион отстегнул. Платов сильно раздосадовался, ведь англичане «дар сделали», а он за него платить должен. А Александр только и повторял, чтобы тот политики ему не портил. Положил он блоху в бриллиантовый орешек, а потом в свою золотую табакерку. А англичан похвалил: «Вы есть первые мастера на всем свете...» А Платов взял тайком мелкоскоп и в карман себе положил. Ехали они в Россию, по дороге смотрели в разные стороны и не разговаривали.

Глава 4

В России после смерти Александра никто из придворных не понимал, что с этой блохой делать надо, даже выбросить хотели. Но царь запретил. Тут, кстати, Платов и сказал: «Это, ваше величество, точно, что работа очень тонкая и интересная, но нам этому удивляться с одним восторгом чувств не следует, а надо бы подвергнуть ее русским пересмотрам в Туле или Сестербеке, — тогда еще Сестрорецк Сестербеком звали, — не могут ли наши мастера сего превзойти, чтобы англичане над русскими не предвозвышались». Николай Павлович согласился, надеясь, что русские мастера не хуже будут.

Глава 5

Платов взял стальную блоху и поехал к тульским оружейникам. Мужики согласились, что вещь хитро сделана, и пообещали Платову, что к его приезду с Дона что-нибудь придумают: «Мы еще и сами не знаем, что учиним, а только будем на Бога надеяться, и авось слово царское ради нас в постыждении не будет». Платова этот ответ не устроил, но делать нечего. Он только предупредил, чтобы мастеровые тонкой работы не испортили.

Глава 6

Платов уехал, а три самых лучших мастера, один из них косой левша, у которого «на щеке пятно родимое, а на висках волосья при ученье выдраны», попрощались с товарищами и пошли в лес в сторону Киева. Многие даже думали, что хотят они скрыться со всем этим добром (золотой табакеркой царя, бриллиантом), но «однако такое предположение было тоже совершенно неосновательно и недостойно искусных людей, на которых теперь почивала надежда нации».

Глава 7

Описываются туляки. Туляк умен, сведущ в металлическом деле, очень религиозен. Вера туляков и мастерство помогают им строить великолепной красоты соборы.

Мастера направились не в Киев, а «к Мценску, к уездному городу Орловской губернии», где находится икона святого Николая, покровителя торгового и военного дела. «Отслужили они молебен у самой иконы, потом у каменного креста и, наконец, возвратились они домой нощию, и, ничего никому не рассказывая, принялись за дело в ужасном секрете». Сидели они все в домике у левши, ставни закрыли, двери заперли. Дня три сидели, не выходя, «ни с кем не видались и не разговаривали».

Глава 8

Приехал Платов в Тулу, послал людей за работой. Да и самому любопытно и не терпится посмотреть.

Глава 9

Тульские мастера уже почти доделали свою работу, осталось последний винтик вкрутить, а к ним в двери уже ломятся, кричат. Мастера обещают принести скоро. И вправду, вышли -у двоих в руках пусто, а левша царскую шкатулку несет.

Глава 10

Отдали шкатулку Платову. Сел в экипаж, а самому интересно, решил посмотреть, открывает, а блоха какая была, такая и осталась. Спросил он у усталых мастеров, в чем загвоздка. А те говорят: «Смотрите сами». Платов ничего не увидел, разозлился и накричал на них, мол, того, такую вещь испортили. Те обиделись на него и сказали, что не откроют секрет, в чем работа их была потому, что не доверяет он им. А Платов взял левшу к себе в коляску и увез без «тугамента».

Глава 11

Платов боялся, что царь вспомнит о блохе. И правда, как только он приехал, царь велел ее сразу подать. А Платов говорит: «Нимфозория все в том же пространстве». На что царь ответил: «Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано».

Глава 12

Вытащили блоху, царь позвал свою дочь Александру Николаевну, чтобы она своими тонкими пальчиками завела ключиком блоху. Но блоха не танцует. Тогда Платов схватил левшу и начал таскать его за волосы, а мастеровой говорит, что они ничего не испортили, и просит принести «самый сильный мелкоскоп».

Глава 13

Государь уверен, что русские люди его не подведут. Приносят микроскоп. Посмотрел царь и велит привести к нему левшу. Левша весь в рваной одежде, «без тугамента», пришел к царю. Николай говорит, что смотрел, но ничего не увидел. А левша отвечает: «Надо всего одну ее ножку в подробности под весь мелкоскоп подвести и отдельно смотреть на всякую пяточку, которой она ступает». Все так и сделали. Царь как посмотрел, так и засиял, обнял грязного левшу и сказал, что был уверен, что его не подведут. Ведь они английскую блоху подковали!

Глава 14

Все посмотрели в микроскоп и тоже начали обнимать левшу. А Платов перед ним извинился, дал сто рублей и велел вымыть его в бане и сделать прическу в парикмахерской. Сделали из него приличного человека с приличным видом и повезли в Лондон.

Глава 15

Привез курьер левшу, посадил его в номер гостиницы, а шкатулку с блохой куда надо забрал. Левше есть захотелось. Отвели его в «пищеприемную комнату». Но есть их пищу он отказался и «ждет курьера в прохладе за баклажечкой». А англичане тем временем на блоху посмотрели и захотели сразу мастера увидеть. Курьер проводит их в номер к левше, «англичане хлоп-хлоп его по плечу...» и хвалят.

Четыре дня вместе вино пили, потом, отойдя, начали расспрашивать тульского мастера, где он учился. Левша отвечает: «Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику, а арихметики мы нимало не знаем». Иностранцы удивляются и предлагают ему у них остаться, «образованности выучиться», жениться и их веру принять. Левша отказывается: «...наша русская вера самая правильная, и как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы». Уговорили его только погостить остаться на короткий срок, а потом они его сами на своем корабле в Петербург отвезут.

Глава 16

Левша «смотрел все их производство: и металлические фабрики, и мыльно-пильные заводы, и все хозяйственные порядки их ему очень нравились, особенно насчет рабочего содержания. Всякий работник у них постоянно в сытости, одет не в обрывках, а на каждом способный тужурный жилет...» Все ему нравилось, и всех он чистосердечно хвалил. Но захотелось ему как-то домой — сил нет, и пришлось англичанам везти его в Россию. Одели его как надо, денег дали и отправили на корабле. А он все время в даль смотрел и спрашивал: «Где наша Россия?» А потом с полшкипером стали пить до самого «рижского Динаминде».

Глава 17

Так напились, что начали буянить. Подшкипер хотел даже левшу за борт кинуть, но матросы увидели, доложили капитану, а потом заперли порознь. До Петербурга их так везли, а потом «англичанина - в посланческий дом на Аглицкую набережную, а левшу - в квартал. Отсюда судьба их начала сильно разниться».

Глава 18

Англичанина как привезли в посольство, так сразу к нему врача, теплую ванну, «гуттаперчевую пилюлю». А левшу в квартале свалили и начали требовать документы, а он ослабел и ответить ничего не может. Много на холоде он в санях лежал, пока искали, в какую больницу его поместить. Ни в одной больнице без документов не принимают, так до утра его и возили. «Тогда один подлекарь сказал городовому везти его в простонародную Обухвинскую больницу, где неведомого сословия всех умирать принимают».

А англичанин выздоровел уже и побежал левшу искать.

Глава 19

Нашел подшкипер быстро своего русского товарища, когда тот уже почти умирал. Левша ему: «Мне бы два слова государю непременно надо сказать». Ко многим англичанин обращался, но все помочь отказывались, даже Платов сказал: «...не знаю, как ему в таком несчастном разе помочь; потому что я уже совсем отслужился и полную пуплекцию получил - теперь меня больше не уважают...» И только комендант Скобелев врача Мартын-Сольского позвал к левше. А тот, бедный, уже на последнем издыхании сказал ему: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть.чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся». Перекрестился и умер. Мартын-Сольский пошел к графу Чернышеву с этой новостью, а тот: «Знай свое рвотное да слабительное, а не в свое дело не мешайся: в России на это генералы есть.

А доведи они левшины слова в свое время до государя, — в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был».

Глава 20

Все это были дела дней минувших. Имя левши утеряно, как и имена «многих величайших гениев», но эпоха отражена метко и верно. Таких мастеров больше в Туле не осталось. Работники, конечно, умеют ценить выгоды механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью.