Орфоэпические нормы русского языка определение. Орфоэпические нормы и ошибки речи

Орфоэпические нормы регулируют произно­шение отдельных звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про­изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Важно соблюдать единообразие в произношения. Орфоэпические ошибки влияют на восприятие речи слушателем: они отвлекают его внимание от сути изложения, могут вызывать непонимание, негодование и раздражение. Произношение, которое соответству­ет орфоэпическим нормам, значительно облегчает и ускоряет процесс общения.

Орфоэпические нормы определяются фонетической системой русского языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, которые регулируют произношение слов.

В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежитмосковское наречие.

В русской орфоэпии принято разграничивать «старшую» и «младшую» нормы. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения.

Обратимся к основным правилам литературного про­изношения, которые необходимо соблюдать.

Произношение гласных.

В русской речи произносятся четко только гласные, которые стоят под ударением: с[а]д, в[о]лк, д[о]м. Гласные, находящиеся в безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это называет­ся законом редукции (от лат. reducire сокращать).

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в пер­вом предударном слоге произносятся как [а]: олень – [а]лень, опоздать – [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.

В безударном положении (во всех безудар­ных слогах, кроме первого предударного) после твердых согласных на месте буквы о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произношение которого в разных по­ложениях колеблется от [ы] до [а]. Условно этот звук обозна­чается буквой [ъ]. Например: сторо­на – ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х, золото – зол[ъ]т[ъ].

После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук, сред­ний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается зна­ком [и э ]: язык – [и э ]зык, перо – п[и э ]ро, часы – ч[и э ]сы.


Гласный [и]
после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произ­носится как [ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы – смех [ы] слёзы. При нали­чии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и слёзы.

Произношение согласных.

Основные законы произ­ношения согласных в русском языке – оглушение и уподобление.

Звонкие согласные, стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются – это является одним из характерных признаков русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесе­ние в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк"]ий – легкий, ле[хк]о – легко.

Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з"]ба – просьба.

В произ­ношении слов с сочетанием чн наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения. Согласно нормам современного русского литературного язы­ка, сочетание чн обычно так и произносится [чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (бесконечный, беспечный), а также к относительно новым словам (маскировочный, посадочный). Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нор­мой имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.

В некоторых словах вместо ч произноситься [ш] : [ш]то-то, [ш]то и т.п.

Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в] : нико[в]о – никого, мое[в]о – моего.

Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.

Произношение заимствованных слов.

Как пра­вило, заимствованные слова подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произно­шение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис) и твердых согласных перед гласным [е]: ан[тэ]нна, ко[дэ]кс, ге[нэ]тика). В большинстве же заим­ствованных слов перед [е] согласные смягчаются: к[р"]ем, ака[д"]емия, факуль[т"]ет, му[з"]ей, ши[н"]ель. Согласные г, к, х всегда перед [е] смягчаются: ма[к"]ет, [г"]ейзер, [к"]егли, с[х"]ема.

Вариантное произношение допускается в словах: декан, терапия, претензия, террор, трек.

Следует обратить внимание и на постановку ударения. Ударение в русском языке не является фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: рукá – рýку, при́нял – приняла́, конéц – конéчный – закóнчить.

В большинстве случаев необходимо обращаться к орфоэпическим словарям русского языка, в которых даются произношения слов. Это поможет лучше усвоить произносительные нормы: необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в орфоэпический словарь и узнать, как оно (слово) произносится.

Остались вопросы? Не знаете, как выполнить домашнее задание?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
Первый урок – бесплатно!

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции.

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а] враг, автономия - [а] вт[а] номия, молоко - м[а] л[а] ко.

В остальных безударных слогах, т.е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного, на месте буквы ока после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близкого к [ы], к произношению, близкому к [а}. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: голова - г[ъ] лова, сторона - ст[ъ] рона, дорогой - д[ъ] рогой, город - гор[ъ] д, сторож - стор[ъ] ж.

Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [и е ]: пятак - п[и е ] так, перо - п[и е ] ро.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут - мед[ы] нститут, из искры - из[ы] скры, смех и горе - смех [ы] горе. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и горе.

Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, так как отражает не литературную норму, а диалектные особенности. Так, например, побуквенное (нередуцированное) произношение слова[молоко] воспринимается нами как окающий говор, а замена безударных гласных на [a] без редукции - [малако] - как сильное аканье.

Произношение согласных. Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад, смо[к] - смог, любо[ф"] - любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] - лёг, поро[к] - порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог - бо[х].

В положении перед гласными, сонорными согласными к {в} звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению - бо[?] а, [?] осподи, бла[?] о, бо[?] атый и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [?]. Причем в современном литературном произношении и в этих словах [?] вытесняется [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [?] осподи,

[Г] произносится как [х] в сочетаниячх гк и гч: лё[хк"] - ий - легкий, ле[хк] о - легко.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого, и звонкого) первый из них уподобляется второму.

Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на - ична: Ильини[шн] а, Лукини[шн] а, Фомини[шн] а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн] о, пере[шн] ица, праче[шн] ая, пустя[шн] ый, скворе[шн] ик, яи[шн] ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн] о и порядо[чн] о. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн] - ый удар - серде[шн] ый друг.

Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о] дель, [о] азис, [о] тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ] нд, ко[дэ] кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т"] ет, па[т"] ефон, факуль[т"] ет, му[з"] ей, [р"] ектор, пио[н"] ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к"] ет, [к"] егли, с[х"] ема, ба[г"] ет.

Описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р.И. Аванесова «Русское литературное произношение», а также в толковых словарях русского литературного языка, в частности, в однотомном «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos - правильный и epos - речь) . Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика , особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Рассмотрим основные правила литературного произношения , которых необходимо придерживаться.

Произношение гласных . В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией . Это называется законом редукции . Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество).

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а] : овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко .

Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и] : пятак - п[и]так, перо – п[и]ро.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы] : мединститут - мед[ы]нститут, из искры - из [ы]скры.

Произношение согласных . Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи . Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч : лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко.

Следует обратить внимание на сочетание чн , так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична : Ильини[шн]а, Лукини[шн]а,-Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о . В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг .

Произношение заимствованных слов . Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах (м[о]дель, [о]азис, [о]тель) и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] (с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ]). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет.

Обратите внимание на таблицу, в которой представлены орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале :

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ПРИМЕРЫ (в скобках указано нормативное произношение)

1. Ассимиляция (уподобление звуков)

Лабол атория (вместо лаборатория); брансб ойт (вместо брандспойт); кол идор (коридор); бит он (бидон); кард он (картон).

2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков)

БеспрецеН дентный (норма: беспрецедентный); воеННО начальник (военачальник); дерма Н тин (дерматин); дик О образ (дикобраз); компе Н тентны й (компетентный); компроме Н тировать (компрометировать); конкурент Н оспособный (конкурентоспособный); конста Н тировать (констатировать); лето И счисление (летосчисление); пер Е спектива (перспектива); пер Е турбация (пертурбация); по Д скользнуться (поскользнуться); светопре Д ставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. умирает); с Т рам (срам); ч Е резвычайный (чрезвычайный), я В ства (яства).

Следует запомнить: конъ ЮНК ктура – «создавшаяся в какой-либо области обстановка, ситуация»; конъ ЕК тура – «восстановление испорченного текста на основании догадки».

3. Диереза (ошибочное устранение звуков)

Следует говорить брел О ка (Р.п., ед.ч.), а не брелка; Азерба Й джан (а не Азербаджан); время Пре провождение (а не времяпровождение)

4. Метатеза (мена звуков), опрощение

Скур пулёзный (норма: скрупулёзный); трамв а (травма); травм ай (трамвай); дру шлаг (дуршлаг);

Описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение», а также в толковых словарях русского литературного языка, в частности, в однотомном «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Использованная литература

  1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 61 – 62)
  2. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 59 – 61)

ВОПРОСЫ и задания

  • Какие нормы называются орфоэпическими?
  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков?
  • Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков?
  • Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е?
  • Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?

Задания для самостоятельной работы

Задание 1. Составьте словарик трудностей в произношении отдельных слов, связанных с вашей будущей профессией.

Задание 2. Понаблюдайте за речью окружающих вас людей. Какие орфоэпические ошибки наиболее часто встречаются?

ТЕСТЫ

Тест 1. Отметьте утверждение, соответствующее действительности. Ударение в русском языке называется разноместным, т. к.

a)оно может падать на любой слог в разных словах;

b)оно может падать на любой слог в одном и том же слове;

c)в одном и том же слове в разных формах ударение может падать на разные слоги;

d)ударение в русском языке музыкальное, а не силовое.

Тест 2. Найдите утверждение, противоречащее действительности.

a)Ударение в русском языке служит для различения семантики слов;

b)ударение в русском языке служит для различения многозначных слов;

c)ударение в русском языке может указывать на грамматическую форму слова;

d)ударение помогает различать значение слов и их форм.

Тест 3. Найдите правильный ответ. В словах атлас и атлас ударение служит:

a)для различения семантики слов;

b)для указания на разную грамматическую форму слова;

c)для различения значения слов и их формы;

d)для указания на варианты слова.

Тест 4. Найдите утверждение, соответствующее действительности. Орфоэпические нормы – это…

a)нормы ударения и произношения;

b)нормы построения словосочетаний и предложений;

c)нормы употребления многозначных слов;

d)нормы образования грамматических форм.

Тест 5. Найдите утверждение, не соответствующее действительности: Акцентологические нормы в русском языке вызваны следующими характеристиками русского ударения:

a)подвижностью;

b)разноместностью;

c)свободным характером;

d)фиксированностью ударения на определенном слоге.

Тест 6. Найдите пару слов, в которых оба варианта являются литературной нормой:

a)жалюзи – жалюзи;

b)лосось – лосось;

c)кухонный – кухонный;

d)ходатайство – ходатайство.

Тест 7. Определите, какое рассуждение является верным при анализе ударения в словах: компас и компас.

a)Оба ударения соответствуют литературной норме;

b)одно ударение – компас – является нормой, а компас – просторечное;

c)одно ударение – компас – присуще профессиональной речи;

d)одно ударение – компас – устаревшее.

Тест 8. Отметьте ряд, где ударение служит для разграничения слов:

a)творог – творог;

b)щавель – щавель;

c)мышление – мышление;

d)вязанка – вязанка.

Тест 9. Отметьте ряд слов, в которых чаще всего допускаются акцентологические ошибки?

a)квартал, договор, туфля, средства, ходатайство;

b)лектор, стипендия, аппендицит, гусеница;

c)завидный, очевидный, невероятный, отчаянный;

d)играть, звонить, сидеть, висеть.

Тест 10. Найдите слово, в котором нет редукции гласной «о».

d)болезнь.

Тест 11. Найдите слово, в котором на месте «жд» допускается звук «щ» по нормам русского языка.

Тест 12. Найдите слово, которое написано неправильно.

a)Инцидент;

b)интендант;

c)прецендент;

d)претендент.

Тест 13. В каком ряду представлены слова, где нет непроизносимых согласных?

a)Полночь, воздать, известен.

b)солнце, поздно, совестно;

c)местный, известный, грустный;

d)прелестный, лестница, праздник.

Тест. 14 Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «в».

a)Круглый;

c)круглого;

d)ого-го-го.

Тест 15. Какое из значений соответствует слову кредо:

a)система взглядов;

b)точка зрения, мнения;

c)правило, принцип;

d)то, что принадлежит только одному лицу.

Тест 16. Найдите слово, в котором на месте буквы «г» произносится «х».

Тест 17. Найдите ряд, в котором сочетания чн и шн служат для различения значения слов.

a)Калачный – калашный.

b)Двуручный – двурушный.

c)Ильинична – Ильинишна.

d)Кузьминична – Кузьминишна.

Тест 18. Отметьте рассуждение, являющееся верным при анализе пары слов: опёка – опека.

a)Оба слова соответствуют литературной норме;

b)оба слова не соответствуют литературной норме;

c)правильной является форма опёка;

d)правильной является форма опека.

Тест 19. Какое из значений соответствует слову плеяда:

a)группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще одной эпохи;

b)группа выдающихся деятелей;

d)группа единомышленников.

Тест 20. В каком ряду ударение в словах расставлено верно:

a)договор, добыча, мизерный, квартал;

b)сливовый, грушевый, некролог, приговор;

c)коклюш, плавление, мышление, обнаружение;

d)дремота, ломота, глухота, доброта.

Варианты орфоэпической нормы

Орфоэпия устанавливает и отстаивает нормы литературного произношения. Источниками отступления от нормы могут быть:

диалектная речь ([б"а]рёза; бо[н]ба; [до]рога; какава; шпиён), просторечие (кило"метр; на"чать; по"ртфель);

письмо (под влиянием буквы ч говорят: [ч"]то вместо [ш]то; коне[ч"]но вместо коне[ш]но; свое[г]о вместо свое[в]о);

неразличение букв е и ё на письме (никче"мный вместо никчёмный; обретенный вместо обретённый и т.д.);

развитие языка (старые литературные нормы: несчастли"в; це[р"]ковь; четве[р"]г - современные орфоэпические нормы: несча"стлив; це[р]ковь; четве[р]г).

Однако всё многообразие языковых факторов не исчерпывается простым противопоставлением норма/не норма. Существует шкала нормативности:

орфоэпические нормы, не допускающие иных вариантов: ака[д"э]мик, а[ф"э"]ра, диспан[сэ"]р, недолила" и т.д.

орфоэпические нормы, допускающие равноправные варианты: було[шн]ная - було[чн]ная, до[ш"] - до[шт"], ар[тэ]рия - ар[т"]ерия, ба[сэ]йн - ба[с"]ейн; тво"рог - творо"г, искри"стый - и"скристый, кро"шится - кроши"тся и т.д.

варианты нормы, из которых один признается основным:

Орфоэпические варианты могут принадлежать к разным стилям. Слова, попадая в разные стилистические контексты, произносятся по-разному. Существуют социально значимые произносительные варианты, т.е. те, которые типичны для разных групп людей, говорящих на литературном языке, а также стилистические варианты, сознательно выбираемые в различных социальных ситуациях.

Обычно выделяют три стиля произношения: высокий (торжественный, книжный), нейтральный и сниженный (просторечный). На фоне стилистически не окрашенного, нейтрального произношения выделяются, с одной стороны, особенности «сниженного», просторечного стиля, а с другой - особенности более «высокого», книжного стиля. Каждый стиль произношения, как правило, охватывает не все слова, а лишь их определенный круг, преимущественно связанный с разными сферами науки, техники, искусства, политики. У разных лиц этот охват бывает различен в зависимости от ряда условий, в том числе и от степени знакомства с иностранными языками, традициями старокнижного произношения и т.д. Точно так же и просторечный стиль произношения простирается на определенный круг общенародных слов и форм, относящихся в основном к сфере быта, обиходной жизни и т.п.

книжный (высокий)

Отчетливое произношение безударных слогов, приближенное к источнику; ослабленная редукция:

п[о]этический, пров[оло]ка, вообще;

Произношение иностранных слов приближенно к интернациональной норме произношения или источнику:

н[о]ктюрн;

Отчетливое произношение большинства согласных звуков:

пятьдесят;

Твердый согласный перед безударным окончанием прилагательных в им. п., ед. ч.:

гром[къ]й,

стро[гъ]й;

Замедленный темп речи, ровный ритм, господство ломко-грамматического интонационного членения.

просторечный (сниженный)

Сильная качественная редукция безударных слогов - п[а]этический,

редукция до нуля звука - про[влк]а,

стяжение гласных - в[а]бще;

Произношение иностранных слов в соответствии с произносительными нормами разговорной речи русского языка:

н[а]ктюрн;

Редукция согласных в сочетаниях с другими согласными и гласными:

Смягчение согласных в тех же формах:

гром[к"и]й,

стро[г"и]й;

Резкое повышение и понижение тона, неравномерный темп речи, паузы.

Орфоэпические нормы в области гласных

1. В русской речи только ударные гласные произносятся чётко. В безударном положении наблюдаются следующие процессы:

Аканье - дома [дама?];

Иканье - в лесу [в л"ису], пятак - [п"итак];

Ыканье - жена [жына], лошадей - [лошыд"эй], причём этот процесс наблюдается после твёрдых согласных [ж], [ш], [ц].

Эканье - ателье [атэл"йэ].

Твёрдое или мягкое произношение согласного определяется в словарном порядке.

2. в русском языке действует тенденция к приспособляемости иноязычных слов с е после твёрдого согласного, многие слова «обрусели» и произносятся теперь с мягким согласным перед е: [акад"эм"ийа]; [кр"эм]; [муз"эй]; но целый ряд слов сохраняет твёрдый согласный: [б"изнэс]; [тэст].

В части заимствованных слов перед гласным [э] произносятся или могут произноситься твердые согласные. однако лишь в немногих случаях твердость согласного перед [э] обозначается буквой э: сэр, мэр, пэр и т.д. В остальных случаях твердость согласного остаётся необозначенной: после твердого согласного, как и после мягкого, пишется буква е: каба[рэ]; ка[пэ]лла; [кэ]б; [нэсэсэр]; пас[тэ]ль; [сэ]псис; с[тэ]к, [мэ]тр и др.

3. В отдельных словах иноязычного происхождения на месте буквы о в предударных и заударных слогах вместо ожидаемого редуцированного звука произносится или может произноситься [о]: [боа]; [бол"иро]; [рококо].

4. букву ё предложил использовать русский историк Н.М. Карамзин, упростив сложный рисунок существующей ранее в алфавите буквы. Две точки над буквой ё в печати и на письме обычно не ставятся (указываются последовательно лишь в словарях, букварях, учебниках для начального обучения). Поэтому оказалось, что многие написания можно прочитать двояко, отсюда - ошибки в произношении буквы ё:

блёклый / блёкнуть - непр. блеклый / блекнуть

белёсый - непр. белесый

ввезённый - непр. ввезенный

вёдер (р.п. мн. ч.) - непр. ведер (р. п. мн. ч.)

манёвры - непр. маневры

никчёмный - непр. никчемный

новорождённый - непр. новорожденный

И наоборот, е подменяют ё, совершая при этом ошибку:

афера - непр. афёра

бытие - непр. бытиё

валежник - непр. валёжник

гренадер - непр. гренадёр

недоуменный - непр. недоумённый

одновременный - непр. одновремённый

опека - непр. опёка

5. Ряд букв русского алфавита обозначает два звука: я [й - а], е [й - э], ё [й - о], ю [й - у]. Этот процесс наблюдается в абсолютном начале слова, после гласного, после разделительных мягкого и твёрдого знаков.

Орфоэпические нормы в области согласных

1. Оглушение: звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными заменяются соответствующими (парными) глухими:

хле[п], голу[п"], зали[ф], кро[ф"], пиро[к], наро[т], лебе[т"], но[ш], гру[с], гря[с"] и т.д.

ско[п]ки, тра[ф]ка, [ф]торой, ло[т]ка, сла[т]ко, по[т]пись, кни[ш]ки, подру[ш]ка, ни[с]ко.

2. Озвончение: на месте глухих согласных перед звонким (кроме [в] ефрейтор - е[ф]рейтор) произносятся соответствующие (парные) звонкие: про[з"]ба, [з]делать, [зз]ади (сзади), моло[д"]ба, о[д]гадать, во[г]зал.

3. Произношение отдельных согласных или групп согласных:

а) на месте буквы г в русском литературном языке произносятся:

[г] - [г]усь, о[г]ород, [г]нать, [г]риб, и[г]ра и т.д.;

[к] - вра[к], сапо[к] и т.д.;

[х] - Бо[х];

[h]/[г] - в междометьях а[г]а; о[г]о; э[г]е (ага! ого! эге!);

В междометном употреблении слова господи - [г]осподи;

В некоторых словах церковно-книжного происхождения: в косвенных падежах слова Бог, в словах благо, богатый и производного от них (бо[г]у, бо[г]атый и т. д.). Однако произношение этих слов со звуком [h]/[г] выходит из употребления, уступая место звуку [г];

[в] - ко[в]о; мое[в]о; свое[в]о и т.п.

б) сочетание гк произносится как [хк]: ле[хк]ий, мя[хк]ий.

в) сочетание чн, как правило, произносится в соответствии с написанием, т.е. [чн] (анти[чн]ый; ве[чн]ый; да[чн]ый; на[чн]у; про[чн]ый и т.д.).

В некоторых словах на месте чн произносится только [шн] :

(коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, пустя[шн]ый, праче[шн]ая, горчи[шн]ый, двое[шн]ик, скворе[шн]ик, оче[шн]ик и в женских отчествах на -ична: Фомини[шн]а, Лукини[шн]а и т.п.).

Существует и двоякое произношение [чн]/[шн]:

було[шн]/[чн]ая; горчи[шн]/[чн]ик; копее[шн]/[чн]ый; моло[шн]/[чн]ый; сливо[шн]/[чн]ый; пшени[шн]/[чн]ый и др.

Иногда различия в произношении [чн]/[шн] определяются семантикой слова: моло[чн]ая железа - моло[шн]ая каша; моло[чн]ица (болезнь) - моло[шн]ица (та, кто разносит молоко); серде[чн]ые капли - серде[шн]ый друг и т.д.

г) Сочетание чт произносится в соответствии с написанием [чт], кроме слова что и производных от него: [шт]обы, [шт]о-нибудь, кое-[шт]о, ни[шт]о. Слово нечто произносится с [чт].

д) сш и ш >[ш] / [шш]: бе[ш]умный; ра[ш]итый и под.

сж, зж, жж > [ж] / [жж]: сжёг - [ж]ег, сжал - [ж]ал, изжарил -и[ж]арил, езжу - е[ж]у, вожжи - во[ж]и, дрожжи - дро[ж]и, дождик -до[ж"]ик и под.

сч и зч; сщ, жч, шч; ссч, стч, здч > [ш"] (буква щ): разно[ш"]ик; подпи[ш"]ик; зака[ш"]ик; изво[ш"]ик; зано[ш"]ивый; рас[ш"]епить (расщепить) и под.;

тц, дц, дс > [ц]: о[ц]а (отца); си[ц]а; моло[ц]а; два[ц]ать; коло[ц]а (колодца), оксвор[ц]кий; схо[ц]тво и под.;

е) согласные [т], [д], [т"], [д"] не произносятся:

между [з]-[н]: зве[зн]ый; по[зн]о; пра[зн]ник и под.;

между [с]-[н]: ме[сн]ый; обла[сн]ой; че[сн]ый и под.;

между [с]-[л]: зави[сл]ивый; сове[сл]ивый; сча[сл]ивый и под.;

между [н]-[с]: аге[нс]тво; гига[нс]кий; голла[нс]кий; ирла[нс]-кий; коменда[нс]кий и под.;

между [н]-[к] в словах: голла[нк]а (печь), шотла[нк]а (ткань).

НО! голла[нтк]а (жительница Голландии); гуверна[нтк]а; ирла[нтк]а (жительница Ирландии); официа[нтк]а; студе[нтк]а; шотла[нтк]а (жительница Шотландии) и под.;

в сочетании вств - первый [в] не произносится: здра[ств]уй; чу[ств]о и под.

Орфоэпические нормы в области ударения (акцентологические нормы)

Ударение целиком относится к сфере устной речи и на письме обычно не обозначается. Русское ударение - выделение слога большей напряженностью произносительного аппарата - динамическое (силовое). Оно обладает следующими свойствами:

Разноместность - место ударения не прикреплено к определенному слогу слова (например, начальному или конечному) или к определенной морфологической части слова (к основе или окончанию): вы"нес; воро"на; серова"тый; учителя"; переведена"; демократизи"ровать и т.д. В приведенных словах ударение падает на разные слоги (от первого до шестого) и на разные его морфологические части (корень, приставку, суффикс, окончание).

В ряде других языков, в отличие от русского, место ударения закреплено за определенным слогом слова. В чешском и финском оно падает на начальный слог слова, в польском - на предпоследний слог, во французском - на последний слог.

Разноместность ударения в русском языке является важным средством различения слов.

1. Различаются слова-омографы:

а"тлас - атла"с; за"мок - замо"к; мука" - му"ка; о"рган - орга"н; па"рить - пари"ть (смыслоразличительная функция).

2. различаются местом ударения некоторые формы двух разных слов:

пи"ща (сущ.) - пи"щи (р.п.); пища" (деепр.); пищи" (пов. накл. глагола);

бело"к (сущ., ед.ч.) - белка" (ед.ч. р.п.), белку" (ед.ч. д.п.); бе"лок (сущ., мн.ч. р.п.) - бе"лка (ед.ч., и.п.), бе"лку (ед.ч., в.п.);

пи"ли (от пить) - пили" (пов. накл. глагола от пилить);

па"ли (от пасть) - пали" (пов. накл. глагола от палить);

ме"ли (от мель) - мели" (пов. накл. глагола от молоть);

зна"ком (от знак) - знако"м (от знакомый).

3. Может различаться местом ударения изменяемое слово от неизменяемого слова: по"том (сущ., тв.п. ед.ч.) - пото"м (нареч.).

Подвижность. Разноместное ударение русского языка в одних словах является неподвижным (т.е. при образовании грамматических форм слова оно остается на одном и том же слоге), а в других подвижным (т.е. при образовании разных грамматических форм слова ударение переносится с одного слога на другой). Сравните: кни"га, кни"ги, кни"ге, кни"гу, кни"гой, о кни"ге (ед.ч.); кни"ги, кни"г, кни"гам, кни"ги, кни"гами, о кни"гах (мн.ч.) - неподвижное ударение; и голова", головы", голове", го"лову, голово"й, о голове" (ед.ч); го"ловы, голо"в, голова"м, го"ловы, голова"ми, о голова"х (мн.ч.) - подвижное ударение.

Другой пример:

стригу", стриже"шь, стриже"т, стригу"т (неподв. уд.)

могу", мо"жешь, мо"жет, мо"гут (подв. уд.).

Подвижность русского ударения - это добавочное вспомогательное средство, сопровождающее основные средства образования грамматических форм: разные формы слова, отличаясь друг от друга окончаниями, могут в то же время отличаться и местом ударения.

Вариативность. В ряде случаев в словах русского языка наблюдаются колебания, не несущие различительной или формообразующей функции. Так, варианты ударения в некоторых словах могут быть равноправными: за"литый - зали"тый; и"наче - ина"че; кро"шится - кроши"тся; о"бух - обу"х; одновре"менный - одновреме"нный, тво"рог - творо"г и т.п.

Чаще всего местом ударения различаются стилистические варианты слов:

1) общеупотребительный и профессиональный

добы"ча, и"скра, ко"мпас,до"быча, искра", компа"с,

осужде"нный, шасси", осу"жденный, ша"сси,

ве"кторывектора"

2) литературный и диалектный

вью"га, крапи"ва, вьюга", крапива",

ди"кий, хо"лодно, щеко"тнодико"й, холодно", щекотно"

3) литературный инародно-поэтический

деви"ца, серебро", де"вица, се"ребро,

че"стный, ше"лковый честно"й, шелко"вый

4) современный и устарелый

му"зыкагремит музы"ка боевая

по корня"мпо к`орням упругим топор застучал

5) литературный и просторечный

кварта"л, киломе"тр,ква"ртал, кило"метр,

магази"н, краси"веемага"зин, красиве"е

6) нейтральный и разговорный

пригово"р, звони"шь,при"говор, зво"нишь,

повтори"шь, занята"повто"ришь, за"нята

Как правило, эти стилистические варианты имеют в словарях следующие пометы: «доп.», «доп. устар.», «в поэтич. речи возм.», «в профессион. речи» / «у химиков», «у медиков» и т.д.

Довольно значительное количество вариантов ударения находится за пределами литературной нормы. В словарях для этих вариантов введены так называемые закрепительные пометы: «не рек.», «не рек. устар.», «неправ.», «грубо неправ.».

К примеру:

алкого"ль!непр. а"лкоголь

апостро"ф!не рек. апо"строф

аэропо"рты!не рек аэропорты"

балова"ть, балу"ю, балу"ет!не рек. ба"ловать, ба"лую, ба"лует

бало"ванный!не рек. ба"лованный

валово"й!непр. ва"ловый

введённый!непр. вве"денный

ветерина"рия!непр. ветеринари"я

вероиспове"дание!непр. вероисповеда"ние

ге"незис!непр гене"зис

диспансе"р!непр. диспа"нсер

догово"р!грубо непр. до"говор

инжене"ры!грубо непр. инженера"

инструме"нт!грубо непр. инстру"мент

незадо"лго, нареч.!непр. неза"долго

незаконнорождённый!непр. незаконноро"жденный

непра"в, непра"вы!не рек. неправы"

неумно"!не рек. неу"мно

нефтепрово"д!непр. нефтепро"вод

обеспе"чение!не рек. обеспече"ние

обзвони"ть, -ню", -ни"т!не рек. обзво"нит

облегчи"ть, -чу", -чи"т!непр. обле"гчить, -чу, -чит

обувно"й!непр. о"бувный

ове"н, овна"!непр. о"вен, о"вна

опто"вый!непр. о"птовый

парали"ч!непр. пара"лич

пригово"р!непр. при"говор

прида"ное!непр. при"даное

свёкла!непр. свекла"

сре"дства!грубо непр. средства"

столя"р!непр. сто"ляр

со"гнутый!непр. согну"тый

танцо"вщик!непр. танцовщи"к

узаконе"ние!непр. узако"нение

хода"тайствовать!грубо непр. ходата"йствовать

щаве"ль!непр. ща"вель

широко"!непр. ши"роко

экспе"рт!непр. э"ксперт

я"годицы, -иц!не рек. ягоди"цы

Таким образом, ударение представляет собой одно из средств различения слов, форм слов и стилистических вариантов (окраски) слов.

Нормы ударения в отдельных частях речи

Ударение в существительных

1. В большинстве существительных иноязычного происхождения ударение будет стоять так же, как в языке-оригинале: ма"ркетинг, пуло"вер, нувори"ш.

2. В словах на -провод ударение падает на последний слог: водопрово"д, газопрово"д, нефтепрово"д. Исключение: электропро"вод.

3. Некоторые предлоги принимают на себя ударение. В этом случае следующее за ними существительное оказывается безударным. Чаще всего ударение переходит на предлоги: на, за, под, по, из, без, от, до. Например: на" воду, за" ногу, по"д руки, по" лесу, и"з дому, бе"з году, час о"т часу, до" полу.

Ударение в прилагательных

1. В кратких прилагательных с суффиксами -ив-, -лив-, -чив-, -им-, -н-, альн-, -ельн-, -ист- ударение падает на тот же слог, что и в прилагательных полной формы:

краси"вый - краси"в, краси"ва, краси"во, краси"вы;

усто"йчивый - усто"йчив, усто"йчива, усто"йчиво, усто"йчивы;

немы"слимый - немы"слим, немы"слима, немы"слимо, немы"слимы;

пита"тельный - пита"телен, пита"тельна, пита"тельно, пита"тельны и т.д.

2. В прилагательных с односложными основами без суффиксов (или с простейшими древними суффиксами -к-, -н-) в кратких формах женского рода ударение перемещается на окончание:

бы"стрый - быстр, быстра", бы"стро, бы"стры;

бле"дный - бле"ден, бледна", бле"дно, бле"дны;

вре"дный - вре"ден, вредна", вре"дно, вре"дны;

молодо"й - мо"лод, молода", мо"лодо, мо"лоды и т.д. - в остальных кратких формах ударение остается на основе (совпадает с ударением в полной форме).

3. В большинстве форм множественного числа ударение колеблется (бывает на окончании и на основе): ни"зки", пья"ны", пу"сты" и т.д. Не колеблется ударение в следующих кратких формах множественного числа:

бле"дны, бли"зки, бо"йки, бу"рны, ве"рны, вре"дны, глу"пы, го"рьки, гря"зны, дли"нны, жа"лки, зно"йны, кра"сны, кру"глы, ло"жны, пра"вы, про"сты, ре"дки, ре"зки, су"хи, у"зки, чи"сты, я"рки, я"сны.

4. Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени - на суффиксе -ее-: длинна" - длинне"е, видна" - видне"е, полна" - полне"е.

Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то в сравнительной степени оно будет тоже на основе: лило"ва - лило"вее, краси"ва - краси"вее, лени"ва - лени"вее.

Ударение в глаголах

1. В глаголах на -ировать - более продуктивным является ударение на и, восходящее к немецкому -ieren. Однако в некоторых глаголах, вошедших в русский язык в XIX веке, ударение падает на последний гласный - а: бомбардирова"ть, бронирова"ть, гофрирова"ть, гравирова"ть, гримирова"ть, группирова"ть, маркирова"ть, нормирова"ть, пломбирова"ть, премирова"ть, сформирова"ть.

2. Во многих глаголах (около 280) прошедшего времени (как правило, с односложными основами) в формах женского рода ударение обычно стоит на окончании: брала, была, взяла, вила, врала, гнала, гнила, дала, драла, ждала, жила, звала, кляла, лгала, пила, рвала, ткала и др.

3. В глаголах, образованных от перечисленных, с любыми приставками ударение в формах женского рода всегда на окончании. Исключение составляет приставка вы-, которая перетягивает ударение на себя: гнала" - прогнала" - перегнала", но! вы"гнала.

4. В возвратных глаголах ударение перемещается на окончание во всех формах, кроме формы мужского рода: забрала"сь - забрало"сь - забрали"сь, но! забра"лся; налила"сь - налило"сь - налили"сь, но! нали"лся и т.д.

5. Особенно следует напомнить о постановке ударения в наиболее частотных в настоящее время глаголах звонить и включить. В этих глаголах при спряжении в изъявительном наклонении ударение смещается с суффикса и всегда приходится на личное окончание: звоню", звони"м, звони"шь, звони"те, звони"т, звоня"т; включу", включи"м, включи"шь, включи"те, включи"т, включа"т. Однако в повелительном наклонении ударение остаётся на суффиксе: звонить - звони", звони"те; включить - включи", включи"те.

Ударение в причастиях

1. В кратких страдательных причастиях в формах прошедшего времени ударение распределяется так же, как и в формах кратких прилагательных: взя"т - взята" - взя"то - взя"ты. Но при образовании от причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе: со"брана, изо"драна, ото"рвана.

Однако для причастий и отглагольных прилагательных существует правило: если в полной форме ударение падает на суффикс -онн-/-енн-, то таким же оказывается ударение в краткой форме мужского рода. В женском, среднем роде и во множественном числе ударение перемещается на окончание: приведённый - приведён, приведена", приведено", приведены"; заострённый - заострён, заострена", заострено", заострены".

2. В страдательных причастиях с суффиксом -т- ударение будет перемещаться на один слог вперед, если суффиксы -ну- и -о- инфинитива находятся под ударением: прополо"ть - проп"олотый, согну"ть - со"гнутый.

1. Прочитайте отрывок из стихотворения Ф.И. Тютчева, запишите его в транскрипции

С горы бежит поток проворный,

В лесу не молкнет птичий гам,

И гам лесной и шум нагорный -

Все вторит весело громам.

2. В слове МОРОЗ пять звуков. Определите, сколько раз встречается каждый из этих звуков в пословице: «Семь раз примерь, один - отрежь»

3. Фонетическая задача

« - А может быть, вам желательно услыхать фразу, в которой бы рядом стояли девять(!) гласных букв?

Извольте!

Я знаю её и её июльское увлечение...»

Верен ли этот пример?

4. У поэта Давида Самойлова есть ироническое стихотворение «Дом-музей». Рассказ экскурсовода о жизни маститого поэта заканчивается так:

Здесь он умер. На том канапе.

Пред тем прошептал изреченье

Непонятное: “Хочется пе...”

То ли песен? А то ли печенья?

Кто узнает, чего он хотел,

Этот старый поэт перед гробом!

Смерть поэта - последний раздел.

Не толпитесь перед гардеробом...

Здесь допущена фонетическая ошибка. Какая?

5. В одном мультфильме-загадке есть такие строчки:

Далеко-далеко на лугу

Пасутся ко...

Ко... Нет, не кони!

Ко... Нет, не козы!

Ко... Правильно, коровы!

Найдите фонетическую ошибку.

6. Какой фонетический закон лег в основу рекламного слогана кваса «Никола»: «Квас не кола! Пей «Николу»!»

7. Заполните таблицу, пользуясь «Орфоэпическим словарем русского языка» (под любой редакцией, желательно не ранее 1989 г.)

язык норма ударение предложение слово

Орфоэпия (от др.-греч. оρθоς — «правильный» и греч. оπος — «речь») — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Орфоэпия — одно из проявлений унификации литературного языка со стороны произношения.

Принято различать разные орфоэпические нормы: «старшую» и «младшую», а также нормы высокого и нейтрального стилей произношения.

Для старшей нормы, отличающей прежде всего речь образованных людей пожилого возраста, характерно произношение було[шн]ая, мяг[къй], [з`в`]ерь. Младшая произносительная норма, наблюдаемая в речи молодежи, владеющей литературным языком, допускает произношение було[чн]ая, мяг[к`ий], [зв`]врь.

Литературное произношение характеризуется определенным единством, нормой, в принципе обязательной для всех говорящих на данном языке.

Орфоэпическая норма

Орфоэпические нормы — это исторически сложившиеся и принятые в обществе правила произношения слов и грамматических форм слов. Орфоэпические нормы не менее важны для литературного языка, чем нормы образования грамматических форм слов и предложений или нормы правописания.

Конкретные правила орфоэпии многочисленны, но они могут быть сведены в небольшое количество групп:

  • а) в области произношения гласных;
  • б) нормы произношения согласных и их сочетаний;
  • в) произносительные нормы отдельных грамматических форм;
  • г) особенности произношения заимствованных слов.

В области произношения гласных:

При формулировании основных норм в области гласных и согласных звуков базовым берется нейтральный стиль речи.
I. Гласные звуки под ударением.

  1. На месте букв а и я под ударением произносится гласный [а]: поляна - по[л’а’]на, лопата - ло[па’]та. В данном случае необходимо выделить глагол запрячь (перепрячь, распрячь, подпрячь). Он в образцовой речи произносится: запречь - зап[рэ ]чь, а в прошедшем времени: запрег - зап[ро ]г.
  2. Гласный [э] звучит под ударением на месте букв э и е: эра - [э ]ра, женщина - [жэ ]нщина.
  3. Под ударением на месте букв о и е произносится гласный [о]: рев - [ро ]в; вор - в[о ]р.?
  4. В живой разговорной речи часто встречаются подмены ударного [э] звуком [о], что недопустимо. Такого рода ошибки часты в следующих словах: атле т, афе ра, блеф, бытие (но житье-бытье) , всплеск, гололе дица (но гололед) , гренаде р, двух-трех-пятидне вный (но дневка) , зе в, иноплеме нник (и иноплеменный, но разноплеменный) , леска, опека (и подопечный) , оседлость (и оседлый) , передержка, преемник, склеп, слежка, современник (и современный, современность) , хребет, шедевр; лемешный, местоименный, недоуменный (и недоуменно) , отве рстый, попере чный, равнобедренный, смятенный, ячменный; избег (прош. вр. глагола избегнуть) , пригре зиться (но гре зы) , се к (прош. вр. глагола се чь; то же в прош. вр. глаголов отче чь, подсе чь, рассе чь, усе чь, вы сечь).
  5. Сложности возникают при выборе ударных [э], [о] в сложных словах. В основном сложные слова произносятся с одним ударением, обычно находящимся ближе к концу слова. Поэтому первое слово, входящее в состав сложного, утрачивает самостоятельное ударение, артикуляция ударного гласного в нем ослабляется, и качество гласного меняется - вместо [о] звучит редуцированный. Например: всеобъе’млющий (ср.: человек всеобъемлющих знаний - человек, все объемлющий своим взором) ; зернобобовый (ср.: зерна - бобы) ; если же это слово многосложное и имеет побочное ударение, то [о] сохраняется в составе сложного слова: черносмородиновое (варенье), хотя в более коротких словах первая часть черно- произносится с редуцированным [э]: чернозем, черносли в. Сохраняется [о] и в составе числительных трех-, четырех-, входящих в сложные слова: трехступенчатый, четырехэтажный.
  6. В некоторых словах происходит подмена ударного [о] на [э]: безнадежный, блеклый, издевка, наемник, околесица, осетр, ременный, решетчатый, сметка, тенета и др.
  7. Необходимо обращать внимание на некоторые причастные формы, различающиеся ударным гласным и имеющие разные значения: исте кший (год) - истекший (кровью), оглаше нный (кричит как оглашенный) - оглашенный (приказ).
  8. Гласный [ы] звучит после [ж, ш, ц] на месте буквы и: [жы ]вность, [шы ]шка, [цы ]фра.

II. Гласные звуки без ударения.

  1. Как уже говорилось ранее, в основу русского литературного произношения лег акающий московский говор. Еще М. В. Ломоносов считал аканье одной из привлекательных черт живого произношения и говорил: «Выговор буквы о без ударения, как а, много приятнее».
    По нормам современного литературного произношения звук [а] произносится на месте букв а и о в первом предударном слоге после твердых согласных: роса’ - [ра]са, балет - б[а]ле т. В отличие от [а] ударного этот звук более краток, по длительности менее артикулированный.
  2. В других безударных слогах [а] и [о] редуцируются, т. е произносятся с меньшей отчетливостью, чем под ударением, и с меньшей полнотой голоса. В этих случаях на месте а и о слышится неясный звук, средний между [ы] и [а]. Он обозначается знаком [ъ]: ла’па - ла [пъ], голова [гъла]ва, ра дость - [ра дъ]сть.
  3. В начале же слова безударные [а] и [о] произносятся как [а]: алфави т - [а]лфави т; опе-ка - [а]пе ка. Хотя в потоке речи, когда практически нет пауз перед словами, начинающимися с [а] и [о], вместо этих гласных появляется редуцированный звук [ъ]: в областях - [в-ъ]бластях; в арбузах - [в-ъ]рбу зах.
  4. В предударных слогах на месте сочетаний аа, ао, оа, оо произносится долгий гласный [а]: заострить, за аптеку, про антракт, на окне, вообще - [а ].
  5. В первом предударном слоге после твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] произносится в соответствии с написанием, т.е. как [а]: жара - [жа]ра; шалун - [ша]лу н. Есть случаи (перед мягким согласным), когда в первом предударном слоге после [ж, ш, ц] вместо [а] рекомендуется произносить звук, средний между [ы] и [э] (обозначается [ыэ]). Например: жалеть - [жыэ]леть, к сожалению - к со[жыэ]ле’нию, формы косвенных падежей слова лошадь - ло[шыэ]дей, а также формы косвенных падежей числительных с элементом -дцать - двад[цыэ]ти, трид[цыэ]ти и т.д. В других безударных слогах после шипящих и [ц] произносится вместо [а] редуцированный [ъ]: жалюзи - [жъ]люзи, крыша - кры [шъ], цареградский - [цъ]реградский.
  6. В первом предударном слоге на месте буквы а после мягких шипящих [ч] и [щ] произносится звук, близкий к [и] ([иэ]): часы - [ч’иэ]сы, щавель - [щ’иэ]ве ль. Произношение же в этих случаях отчетливого [и] устарело; произношение [ш’а]ве ль, [ч’а]сы диалектное и в литературном языке недопустимо. В остальных случаях в безударных слогах на месте а произносится редуцированный звук, напоминающий краткий [и] (обозначается [ь]): часовщик - [ч’ь]совщи к, щавелен - [ш’ь]веле н.
  7. На месте буквы е после [ж, ш, ц] в первом предударном слоге произносится звук, средний между [ы] и [э] ([ыэ]): жена - [жыэ]на, шептать - [шыэ]птать, цена - [цыэ]на. Нужно помнить, что в этих случаях нельзя произносить [ы]: [жы]на, [шы]пта ть, [цы]на. В других безударных слогах на месте е произносится редуцированный звук ([ъ]): жестяной - [жъ]стяной, шерстяной - [шъ]рстяной, выше - вы [шъ], целиком - [цъ]лико м.
  8. В первом предударном слоге после мягких согласных на месте букв е и я произносится [иэ]: ведро - [в’иэ]дро, пяти - [п’иэ]ти. Диалектным в данном случае будет считать отчетливое произношение [и].
    В остальных же предударных слогах и в слогах заударных произносится редуцированный звук [ь]: пятачок - [п’ь]тачо к. Но в безударных окончаниях на месте я произносится звук [ъ]: моря - мо [р’ъ], бремя - бре [м’ъ], песнями - пе с[н’ъм’и], лисья - ли [с’ъ]. Особое внимание следует уделить произношению приставки пере- в том случае, когда второе е приставки оказывается во втором предударном слоге. Тогда второй гласный приставки в результате сильной редукции иногда неправомерно утрачивается, вследствие чего возникает при произношении просторечное слово: переменить - пе[рм]ени ть, пересадить - пе[рс]ади ть. На его месте должен звучать редуцированный ([ь]): [п’ьр’ь]менить, [п’ьр’ь]сади ть.
  9. Отличие произношения гласных [и, у, ы] в безударных слогах от произношения в ударных незначительно. Гласные эти в безударных слогах произносятся несколько более ослабленно, но качественно не изменяются: лиса - [л’и]са, кызыл - [кы]зы л, бурундук - [буру]нду к.
    Если в потоке речи буква и сливается с предшествующим словом на твердый согласный, то произносится гласный [ы]: жизнь в изгнании - жизнь в[ы]згна’нии.
    Если в сложном слове первая часть оканчивается на твердый согласный, а вторая начинается с [и], тоже звучит [ы]: пединститут - пед[ы]нститут. И после [ж, ш, ц] на месте и во всех положениях произносится [ы]: жираф - [жы]раф, машина - ма[шы ]на, акация - ака[цы]я. Если же в словах жизнь, казнь появляется гласный [и] между двумя согласными (жи[з’и]нь), то слова приобретают характер просторечия.

Нормы произношения согласных и их сочетаний:

Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле [п ] -хлеб , са [т ] - сад , любо [ф’ ] - любовь . Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г ] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к ]: лё [к ] - лёг . Исключение составляет слово бог - бо [х ].

Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков. Так, например, в стихах А.С. Пушкина об оглушении звонких согласных свидетельствует наличие таких рифм, как клад - брат , раз - час .

В положении перед гласными, сонорными согласными и [в ] звук [г ] произносится как взрывной согласный. В некоторых словах перед гласным произносится фрикативный заднеязычный согласный [γ ]. Обязателен он только в слове бухгалтер [буγа?лт’ьр ], междометиях ага , ого . Допустимо произношение [γ ] в междометиях господи , ей -богу . Произношение [γ ] в сильной позиции характерно для южнорусских говоров. Кроме того, [γ ] свойственен церковнославянскому языку.

На месте г перед глухим согласным произносится [к ]: дёгтя , ногти , загс , отягчать . Но в корнях лёгк-/легч- , мягк-/мягч- произносится [х ] перед [к ]: лё [х ]кое , мя [х ]кая , мя [х ]че и [х’ ] перед [к’ ]: лё [х’ ]кий , мя [х’ ]кий , так же:лёгкость , налегке ; мягкость , мягковатый и другие. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй - глухой, происходит оглушение первого звука: ло [ш ]ка - ложка , про [п ]ка - пробка . Если первый глухой, а второй - звонкий, происходит озвончение первого звука: [з ]доба - сдоба , [з ]губить - сгубить . Перед согласными [л ], [м ], [н ], [р ], не имеющими парных глухих, и перед [в ] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све [тл ]о . Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например, сочетания сш и зш произносятся как долгий твёрдый согласный [ш ]: ни [ш ]ий - низший .

Раньше в русском языке для большинства согласных действовала закономерность: согласный, стоящий перед мягким согласным, должен быть тоже мягким (С’С’ ). Затем возникла тенденция к отвердению первого согласного (С’С’ > СС’ ). Эта закономерность в наше время охватывает всё новые группы согласных. Так, [н’ ] перед [ч’ ], [ш’ ] обычно произносится по старым нормам: бубе? [н’ч’ ]ики , ко [н’ч’ ]и?на , сме? [н’ш’ ]ик , же? [н’ш’ ]ина . Другие (например, губные перед мягкими заднеязычными) обычно произносятся по новым нормам: ля? [мк’ ]и , ла? [фк’ ]и , тря [пк’ ]и , сё [мг’ ]е . У третьих (например, у губных и зубных перед мягкими губными) равноправны оба варианта: [в’б’ ]ить и [вб’ ]ить , [д’в’ ]ерь и [дв’ ]ерь . Новая закономерность проникает и в сочетания зубных согласных. Так, обычно зубной перед мягким зубным мягкий: мо? [с’т’ ]ик ,ле [с’н’ ]и?к , у [з’д’ ]е?чка , ба? [н’т’ ]ик , о [д’н’ ]и? , о [т’т’ ]яну?ть , по [д’д’ ]е?ть . Но по «младшей» норме в таких сочетаниях допустима и неполная мягкость и даже твёрдость первого согласного: [ст’ ]ена ?, [зд’ ]е?шний , о [тн’ ]има?ть , о?пол [зн’ ]и . Произношение твёрдого [н ] в этой позиции часто наблюдается в словах вонзить , консервы , консилиум и других. Оба варианта равноправны перед [л’ ]: [д’л’ ]и?нный и [дл’ ]и?нный , ко? [з’л’ ]ик и ко ?[зл’ ]ик . Новая закономерность раньше проявляется при произношении редких слов, сочетаний на стыке морфем, старая дольше сохраняется в наиболее частотных словах, ср.: ра? [з’в’ ]е - ра? [зв’ ]ит , [в’м’ ]е?сте - со [вм’ ]е?стно - [в-м’ ]е?сте встречи .

Звук [ш’ ] в литературном языке может произноситься в соответствии с фонемой < ш’ > и сочетанием фонем < сч’ > , < зч’ > , а также < жч’ > , < шч’ > , < стч ’ > , < здч’ > , <ж’ > , например, в словах щука , расчёска , извозчик , перебежчик , веснушчатый , жёстче , бороздчатый , дождь . Наряду с [ш’ ] произносится и [ш’ч’ ]. Соотношение этих вариантов неодинаково в разных позициях и в разные эпохи.

Произношение [ш’ ] постепенно распространяется за счёт [ш’ч’ ]. В XIX - начале ХХ века [ш’ч’ ] внутри морфемы господствовало в Санкт-Петербурге. В настоящее время и в Москве, и в Санкт-Петербурге почти исключительно произносится [ш’ ] [ш’ ]у?ка , [ш’ ]астье .

Употребление [ш’ч’ ] или [ш’ ] на стыке морфем зависит от темпа речи, степени употребительности слова, силы сцепления морфем. Там, где при обычном темпе речи произносится [ш’ч’ ], при убыстрённом темпе - [ш’ ]. В редких словах обычно употребляется [ш’ч’ ]. Чем чаще слово или предложно-именное сочетание встречается в речи, тем чаще в нём произносится [ш’ ]; ср.: бесчерепные , с чартизмом - с [ш’ч’ ], но расчесать , с чем - с [ш’ ]. Сила сцепления корня и суффикса велика (возчик ,разносчик ), поэтому здесь господствует [ш’ ]. На стыке приставки и корня (бесчисленный ) сила сцепления слабее, ещё слабее она на стыке предлога и знаменательного слова (из чайника ), поэтому здесь чаще произносится [ш’ч’ ].

Произносительные нормы отдельных грамматических форм

  1. Прилагательные мужского рода именительного падежа единственного числа с безударным окончанием по старомосковской норме произносятся с [ъi], [ьi]; по новомосковской - с[ыi], [иi]; второй произносительный вариант появился за счёт влияния орфографии (буквенное произношение), но соответствует фонетическим закономерностям языка - отсутствию качественной редукции безударных гласных верхнего подъёма. В прилагательных с основой на заднеязычный согласный [г], [к], [х] по старомосковской норме произносится [ъi] с твёрдостью предшествующего согласного; по новомосковской - [иi] с мягкостью предшествующего согласного. Так же произносятся и фамилии на -ский. [крáснъi], [с’и’н’ьi] - старомосковская норма; [крáсныi], [с’и’н’иi] - новомосковская норма, буквенное произношение; [убо’гъi], [то’нкъi], [т’и’хъi] - старомосковская норма; [убо’г’иi], [то’нк’иi], [т’и’х’иi] - новомосковская норма; [б’иэл’и’нскъi] и [б’иэл’и’нск’иi]
  2. Прилагательные мужского и среднего рода родительного падежа единственного числа на -ого, -его произносятся со звуком [в]. [но’въвъ], [с’и’н’ьвъ]
  3. В словах сегодня, итого и производных от них произносится звук [в] [с’иэво’дн’ь], [итΛво’]
  4. Прилагательные именительного падежа множественного числа на -ые, -ие. произносятся с [ыiь], [иiь] или [ыи], [ии]; оба варианта соответствуют произносительной норме, но второй характерен для менее отчётливой речи и бы-строго темпа речи. [кра’сныiь], [с’и’н’иiъ] и [кра’сный], [с’и’н’ии]
  5. Безударные окончания 3 лица множественного числа глаголов II спряжения по старомосковской орфоэпической норме произносятся как [ут], [‘ут], по новомосковской норме -[ът], [ьт] в соответствии с нормами произношения безударных гласных, определяемых качественной редукцией. Такое же произношение характеризует и действительные причастия настоящего времени глаголов II спряжения на -ащий, -ящий. Старое произношение стало диалектным или просторечным. [ды’шут], [хо’д’ут] - старомосковская норма; [ды’шът], [хо’д’ьт] - новомосковская норма; [ды’шуш’иi] и [ды’шъш’иi] - старомосковская и новомосковская нормы
  6. Постфикс -ся(-сь) по старомосковской норме произносится с твёрдым [с], но новомосковской - с мягким [с’]. Второй орфоэпический вариант возник под влиянием орфографии. Вытеснение вариантом с мягким [с’] варианта с твёрдым [с] - живой процесс. В отдельных пособиях и учебниках содержится устаревшая рекомендация преимущественного произношения твёрдого согласного, особенно после твёрдых согласных. [бΛjy’c], [нъч’иэлса’], [съб’ира’iсъ] - старомосковская норма; [бΛjу’c’], [нъч’иэлс’а’], [съб’ира’iс’ь] - новомосковская норма
  7. В глаголах на -иватъ после заднеязычных согласных в соответствии со старомосковской орфоэпической нормой произносится [гъ], [къ], [хъ], что характерно для сценической речи; по новомосковской орфоэпической норме, возникшей под влиянием орфографии, произносится [г’и], [к’и], [х’и]. [зΛт’а’гъвът’], [выта’скъвът’], [вытр’а’хъвът’] - старомосковская норма, архаизм; [зΛт’а’г’ивът’], [выта’ск’ивът’], [вытр’а’х’ивът’] - новомосковская норма

Особенности произношения заимствованных слов

  1. Произношение заимствованных слов в большинстве случаев подчиняется орфоэпическим нормам современного русского литературного языка, но некоторое количество более поздних заимствований, нечастотных, социально ограниченных (в первую очередь термине логическая лексика, общественно-политическая, научно-техническая и др.), и имен собственных образует подсистему заимствованных слов, характеризующуюся особенностями произношения.
  2. В некоторых заимствованных словах отсутствует качественная редукция безударного гласного [о]: боа, досье, поэт, фойе, рококо, какао, радио, арпеджио, адажио, сольфеджио и др.; Вольтер, Флобер и др. Такое произношение факультативно и характеризует высокий стиль речи. Параллельно с этим произношением существует и другое, обычное для фонетической системы гласных современного русского языка, с качественной редукцией безударного гласного, соответствующего ударному [б]. Такое произношение связано со сниженным стилем речи или стилистически нейтрально. [боа’], [дос’jэ’], [ра’д’ио], [во’л’тэ’р] - высокий стиль, буквенное произношение; [бΛа’], [дΛс’jэ’], [ра’д’иΛ], [вΛл’тэ’р] - сниженный стиль, стилистически нейтральное произношение
  3. В некоторых заимствованных словах отсутствует качественная редукция безударного гласного [э]; это характерно для книжной лексики, нечастотной, не полностью освоенной русским языком: экскаватор, эмбрион, бизнесмен, анданте, астероид и др. В большинстве же заимствованных слов, частотных, стилистически нейтральных, полностью освоенных русским языком, наблюдается качественная редукция [э] в безударных позициях. Такое произношение постепенно утверждается во всех заимствованных словах. [экскΛва’тър], [б’изнэсмэ’н], [Λнда’нтэ] - высокий стиль, буквенное произношение; [ыэта’ш], [ыэкΛно’м’икъ], [Λл’търнΛт’и’въ], [мъдърн’иза’цыiь] - стилистически нейтральное произношение
  4. В некоторых заимствованных словах, нечастотных, стилистически ограниченных, не полностью освоенных русским языком, не происходит позиционного смягчения согласных [д], [т], [з], [с], [м], [н], [р] перед гласными переднего ряда [э’ (иэ, ь)], это же касается имен собственных: антитеза, стенд, партер, интервью, дельта, модель, энергия, реквием, мэр, сэр, пэр, шоссе, кашне, пюре, тире, Бодуэн-де Куртенэ, Джек, Пастер и др. В отдельных словах допустимо двоякое произношение - с твердым и мягким согласным: декан, террор, конгресс и др. При этом наблюдается тенденция к позиционному смягчению твердого согласного перед [э (иэ, ь)]. В большинстве слов наблюдается позиционное смягчение твердых согласных [э (иэ, ь)], соответствующее орфоэпическим нормам современного русского языка: тема, термин, музей, пионер, бассейн и др. Произношение твердых согласных в этих словах является ошибочным, ненормативным, манерным. [Λнт’итэ’зъ], [стэ’нт], [мэ’р], [т’ирэ’], [бодуэ’н дэ-куртэнэ’] и [бΛдуэ’н дъ-куртыэнэ’]; [дэка’н] и [дыэка’н], [тэро’р] и [тыэро’р]; [д’эка’н] и [д’иэка’н], [т’эро’р] и [т’иэро’р]; [т’э’мъ], [т’э’рм’ин], [муз’э’i] - нормативное произношение; [тэ’мъ], [тэ’рм’ин], [музэ’i] - ненормативное, манерное произношение
  5. При стечении одинаковых согласных на стыке морфем произносится долгий согласный, а внутри морфемы - чаще краткий: аттестат, бассейн, грамматика, иллюзия, каллиграфия, коллектив, миллиметр, территория и др., реже долгий - брутто, бонна, ванна, манна, гетто и др. Тенденцией русского литературного произношения является сокращение долготы согласного. [рΛсо’р’ит’], [в’э’рх], [вΛjэ’ныi]; [Λт’иэста’т], [бΛс’э’iн], [къл’иэкт’и’ф]; [бру’тъ], [ва’нъ], [г’э’тъ]

Динамичность и вариативность орфоэпической нормы

Динамичность орфоэпических норм:

Нормы литературного произношения — это и устойчивое, и развивающееся явление, они направлены как в прошлое, так и в будущее языка. Это значит, что в каждый данный момент в этих нормах есть то, что связывает сегодняшнее произношение с произношением, свойственным прошлым эпохам развития литературного языка, и есть то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителей языка, как результат действия внутренних законов развития языковой системы. Современное русское литературное произношение начало складываться еще в XVIII в. на основе устной речи Москвы как центра русского государства, на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе северных и южных русских говоров (в нормах московского просторечия укрепилось, с одной стороны, северное произношение [г] взрывного образования и южное аканье, неразличение в безударных слогах гласных [а] и [о]). К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние на произношение населения других крупных культурных центров. Совр. лит. произношение, в своих определяющих чертах продолжающее сохранять старомосковские нормы, в целом ряде моментов уже отошло от этих норм и продолжает изменяться.
Обучение единым правилам орфоэпии облегчается при единстве норм произношения носителей языка.

Вариативность орфоэпической нормы

Основными источниками отклонений от литературного произношения являются письмо и родной говор. Отклонения от литературного произношения под влиянием письма объясняются тем, что не всегда имеется соответствие между буквенным и звуковым видом слова. Например, родительный падеж прилагательных мужского и среднего рода имеет в написании окончание с буквой г, а произносится в этой форме звук (в): большого (произносят больш[овъ]); слова типа конечно, что пишутся с буквой ч, а в произношении соответствует ей звук [ш]: конешно, што. В результате влияния правописания на произношение возникают произносительные варианты, допускаемые в литературном языке. Так возникли произносительные варианты, например, формы именительного падежа прилагательных мужского рода с основой на заднеязычные: крепк\ай\ и крепкий. Вариативность нормы приводит к противопоставлению стилей: высокий и нейтральный, полный и разговорный. Применительно к орфоэпии можно говорить об обязательных нормах произношения гласных и согласных звуков и их сочетаний, называемых императивными, и о вариантных, или диспозитивных, нормах произношения.

Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности:

  • норма 1-й степени — строгая, жесткая, не допускающая вариантов;
  • норма 2-й степени — нейтральная, допускает равнозначные варианты;
  • норма 3-й степени — более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.

Нормы, в том числе и орфоэпические, помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию — культурную. Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь, она ограничивает возможности употребления. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой (официально-деловое общение). Историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективное явление. Она не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социальных условий жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному переосмыслению и изменению норм произношения. Орфоэпическая норма одна из самых изменчивых, подвижных. Носители языка должны чутко реагировать на ее изменения, своевременно корректировать речь, чтобы она на самом деле была хорошей.